Iván Villazón - Arrepentido - traduction des paroles en allemand

Arrepentido - Iván Villazóntraduction en allemand




Arrepentido
Reuevoll
Te atreviste a decirme
Du hast dich getraut zu sagen,
Que yo era todo en tu vida
dass ich alles in deinem Leben war,
Te atreviste a implorarme
du hast dich getraut, mich anzuflehen,
Y de eso yo me aproveché
und das habe ich ausgenutzt.
Me porte falsamente contigo
Ich habe mich dir gegenüber falsch verhalten,
Te fingía todo el tiempo
ich habe dir die ganze Zeit etwas vorgespielt,
Y tan buena que eras conmigo
und du warst so gut zu mir,
Nunca pensé querer
ich hätte nie gedacht, dass ich dich lieben würde.
Me abandonaste porque viste en mi camino
Du hast mich verlassen, weil du auf meinem Weg
La nube negra que te dijo la verdad
die schwarze Wolke gesehen hast, die dir die Wahrheit sagte.
Bastante lloraste, bastante luchaste por
Du hast genug geweint, genug für mich gekämpft,
Y te pagué mal
und ich habe es dir schlecht vergolten.
Arrepentido estoy
Ich bereue es so sehr
Por esta vida
wegen dieses Lebens,
Arrepentido porque te fallé
ich bereue es, weil ich dich enttäuscht habe.
Y estás tan linda
Und du bist so schön,
Si ayer me equivoqué
wenn ich gestern einen Fehler gemacht habe,
Dejé una herida
habe ich eine Wunde hinterlassen.
Solo mirarte me ha hecho estremecer
Dich nur anzusehen, hat mich erschaudern lassen,
Me ha dado envidia
es hat mich neidisch gemacht.
No como pedirte que me perdones
Ich weiß nicht, wie ich dich um Verzeihung bitten soll,
No si tus dolores
ich weiß nicht, ob deine Schmerzen
Permitan acercarme a ti
es zulassen, dass ich mich dir nähere.
Si, si hay... permitan acercarme a ti (Bis)
Ja, ja... es zulassen, dass ich mich dir nähere. (Wiederholung)
Está bien me ganaste
Okay, du hast gewonnen,
que tengo mi historia
ich weiß, ich habe meine Geschichte,
Ni tampoco una novia
und auch keine Freundin,
No quiero volverte a perder
ich will dich nicht wieder verlieren.
Yo contigo he perdido bastante
Ich habe mit dir viel verloren,
Tus caricias tus besos
deine Zärtlichkeiten, deine Küsse,
Pero solo quieres castigarme
aber du willst mich nur bestrafen,
Quieres hacerme pagar
du willst mich bezahlen lassen
Todas esas noches que soñaste y no era cierto
für all die Nächte, in denen du geträumt hast und es nicht wahr war,
Que te quería que a tu lado iba a estar
dass ich dich liebe, dass ich an deiner Seite sein werde.
Te juro lo siento
Ich schwöre, es tut mir leid,
He dejado todo por ti
ich habe alles für dich aufgegeben,
Para comenzar
um neu anzufangen.
Arrepentido estoy por mis acciones
Ich bereue meine Taten,
Arrepentido porque solo
ich bereue es, weil ich nur weiß,
Que soy tu hombre
dass ich dein Mann bin.
Me debes de probar
Du musst mich prüfen,
Pa' demostrarte
um dir zu beweisen,
Que por quererte tuve que cambiar
dass ich mich ändern musste, um dich zu lieben.
Debo rogarte No si tus dolores
Ich muss dich anflehen. Ich weiß nicht, ob deine Schmerzen
Permitan acercarme a ti
es zulassen, dass ich mich dir nähere.
Si si ayyyy... permitan acercarme a ti (Bis)
Ja, ja, oh... es zulassen, dass ich mich dir nähere. (Wiederholung)





Writer(s): Fabian Corrales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.