Paroles et traduction Iván Villazón - Caminito Del Valle
Caminito Del Valle
Тропинка в долине
Quiero
ver
los
caminitos
Хочу
увидеть
те
тропинки,
Que
cuando
era
un
niño
recorri
en
el
Valle
По
которым
мальчишкой
бродил
я
в
долине.
Quiero
hablar
con
los
amigos
Хочу
поговорить
с
друзьями,
De
esos
tiempos
idos,
tan
inolvidables
О
тех
былых
временах,
таких
незабываемых.
Quiero
hablar
de
la
cancion
que
un
dia
cante
Хочу
вспомнить
ту
песню,
что
однажды
я
спел,
Por
primera
vez
con
amigos
me
atrevi
Впервые
с
друзьями
осмелился.
Quiero
compartir
con
ellos
mi
ilusion
tan
grande
Хочу
поделиться
с
ними
своей
огромной
мечтой,
De
verdad,
de
verdad.
По-настоящему,
по-настоящему.
Voy
a
recordar
la
novia
que
confio
Вспомню
ту
девушку,
что
поверила
En
los
versos
mios
primeros
que
invente
В
мои
первые
стихи,
что
я
сочинил.
Era
apenas
una
niña
angelical
Она
была
совсем
юной,
ангельски
прекрасной,
La
que
me
enseño
a
cantar
Та,
что
научила
меня
петь.
Era
apenas
una
niña
angelical
Она
была
совсем
юной,
ангельски
прекрасной,
La
que
me
enseño
a
cantar
Та,
что
научила
меня
петь.
Y
esos
caminitos
del
Valle
И
эти
тропинки
в
долине
Son
testigos
de
mis
cantares(pesares)(bis)
Свидетели
моих
песен
(печалей)
(дважды)
Son
testigos
mudos
de
mis
travesuras
Немые
свидетели
моих
проказ,
De
mis
ilusiones,
de
mis
realidades.
Моих
мечтаний,
моих
реальностей.
No
puedo
olvidarlos
aunque
este
muy
lejos
Не
могу
забыть
их,
даже
находясь
далеко,
Porque
estan
gravados
en
mis
pensamiento
Потому
что
они
запечатлены
в
моих
мыслях.
No
puedo
olvidarlos
porque
estan
prendidos
Не
могу
забыть
их,
потому
что
они
живы,
Fueron
tantos
años,
son
tantos
amigos.
Было
столько
лет,
столько
друзей.
Y
esos
caminitos
del
valle
И
эти
тропинки
в
долине
Son
testigos
de
mis
cantares(pesares)(bis)
Свидетели
моих
песен
(печалей)
(дважды)
Cuando
yo
era
un
muchachito,
Когда
я
был
мальчишкой,
Yo
vivia
engreido
al
lado
de
mi
madre
Я
жил
беззаботно
рядом
с
матерью,
La
que
me
enseño
de
niño
Которая
учила
меня
с
детства,
Que
el
mundo
era
lindo
con
su
amor
tan
grande
Что
мир
прекрасен,
с
её
огромной
любовью.
Ella
me
enseño
que
un
hombre
debe
ser
Она
учила
меня,
что
мужчина
должен
быть
Fiel
y
comprensivo
para
una
mujer
Верным
и
понимающим
для
женщины.
Porque
el
rio
Cesar
llevaba
en
su
correr
tormentos
inolvidables
Потому
что
река
Сесар
несла
в
своем
течении
незабываемые
муки.
Yo
creci
escuchando
a
Leandro
Diaz
versear,
Я
рос,
слушая
стихи
Леандро
Диаса,
Junto
a
Toño
Salas
tanto
que
decir
Рядом
с
Тоньо
Саласом,
столько
всего
можно
рассказать,
Y
los
cuentos
de
Escalona
cada
vaz
en
mi
diario
despertar(bis)
И
рассказы
Эскалоны
каждое
утро
при
пробуждении
(дважды).
Y
esos
cuentos
viejos
del
Valle
И
эти
старые
истории
долины
Son
testigos
de
mis
pesares
(bis)
Свидетели
моих
печалей
(дважды)
Yo
recuerdo
ahora
cuando
me
escapaba
Я
вспоминаю
теперь,
как
убегал
Con
tantos
amigos
a
juga'
en
Hurtado
Со
многими
друзьями
играть
в
Уртадо.
De
alla
me
bajaba
flotando
en
las
aguas
Оттуда
я
спускался,
плывя
по
воде
Sobre
un
caucho
inflado
hasta
el
Cicarare
На
надувной
шине
до
Сикараре.
Pobre
Jhon
Urbina,
pobre
Victor
Julio
Бедный
Джон
Урбина,
бедный
Виктор
Хулио,
Que
un
dia
se
salieron
y
se
dieron
duro
Которые
однажды
выпали
и
сильно
ударились.
Y
esos
amiguitos
del
Valle
И
эти
друзья
из
долины
Son
testigos
de
mis
pesares
(bis)
Свидетели
моих
печалей
(дважды)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Ovalle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.