Paroles et traduction Iván Villazón - Como Tu Ninguna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Tu Ninguna
Как никто другая
Nunca
pense
terminar
contigo
Никогда
не
думал,
что
расстанусь
с
тобой,
Con
solo
pensarlo
sentía
pena
Одна
мысль
об
этом
причиняла
боль.
Yo
pensaba
que
cada
suspiro
Я
думал,
что
каждый
вздох
De
mi
alma
solo
fuiste
dueña
Моей
души
принадлежал
только
тебе.
Y
hoy
me
toca
coger
un
camino
И
теперь
мне
приходится
идти
по
пути,
Que
nunca
me
lo
había
imaginado
Который
я
никогда
себе
не
представлял.
Con
tus
caricias
vivía
engreído
Твоими
ласками
я
был
избалован,
Diera
mi
alma
por
volver
a
tu
lado
Отдал
бы
душу,
чтобы
вернуться
к
тебе.
Siento
mucho
lo
que
esta
pasando
Мне
очень
жаль,
что
это
происходит,
Ofenderte
no
fue
mi
intensión
Обидеть
тебя
не
было
моим
намерением.
Un
mal
entendido
esta
acabando
Недоразумение
разрушает
Un
amor
sin
dar
explicación.
Любовь
без
всякого
объяснения.
Vamos
a
ponernos
de
acuerdo
Давай
попробуем
договориться,
Con
tu
indiferencia
me
hieres
Твоё
безразличие
ранит
меня.
Tus
besos
tiernos
los
recuerdo
Твои
нежные
поцелуи
я
помню,
Yo
se
que
quieres
a
tu
nene.
Я
знаю,
что
ты
любишь
своего
малыша.
A
ti
es
quien
adoro,
como
tu
ninguna
Тебя
я
обожаю,
как
никого
другую,
A
ti
es
quien
adoro,
como
tu
ninguna
Тебя
я
обожаю,
как
никого
другую,
Yo
fui
tu
tesoro
ay
y
tu
mi
fortuna
Я
был
твоим
сокровищем,
а
ты
моей
судьбой,
Terminar
contigo
sigue
siendo
una
locura
Расстаться
с
тобой
всё
ещё
безумие,
Terminar
contigo
sigue
siendo
una
locura.
Расстаться
с
тобой
всё
ещё
безумие.
Un
amor
cuando
viene
del
alma
Любовь,
когда
она
идёт
от
души,
Perderlo
hasta
el
corazón
le
duele
Потерять
её
- больно
до
глубины
сердца.
Quedamos
como
un
ave
sin
alas
Мы
стали
как
птица
без
крыльев,
Que
a
intentado
volar
y
no
puede
Которая
пыталась
взлететь,
но
не
смогла.
Que
sera
de
mi
sin
tus
caricias
Что
будет
со
мной
без
твоих
ласк?
Difícil
se
vive
sin
amor
Трудно
жить
без
любви.
Lo
que
anteriormente
era
delicia
То,
что
раньше
было
наслаждением,
Hoy
por
arte
de
magia
es
dolor
Сегодня,
как
по
волшебству,
стало
болью.
Si
pudiera
devolver
el
tiempo
Если
бы
я
мог
вернуть
время
назад,
Seguro
otra
vez
te
buscaría
Я
бы
обязательно
снова
тебя
нашёл.
Terminar
con
el
resentimiento
Покончить
с
обидой,
Que
es
el
autor
de
nuestra
agonía.
Которая
является
причиной
наших
страданий.
Chao
paloma
te
deseo
suerte
Прощай,
голубка,
желаю
тебе
удачи,
Aunque
lejos
cuentas
conmigo
Хотя
ты
далеко,
ты
можешь
на
меня
рассчитывать.
Estoy
que
me
muero
por
verte
Я
умираю
от
желания
увидеть
тебя,
La
paz
reina
en
tu
nuevo
nido.
Мир
царит
в
твоём
новом
гнезде.
A
ti
es
quien
adoro,
como
tu
ninguna
Тебя
я
обожаю,
как
никого
другую,
A
ti
es
quien
adoro,
como
tu
ninguna
Тебя
я
обожаю,
как
никого
другую,
Yo
fui
tu
tesoro
ay
y
tu
mi
fortuna
Я
был
твоим
сокровищем,
а
ты
моей
судьбой,
Terminar
contigo
sigue
siendo
una
locura.
Расстаться
с
тобой
всё
ещё
безумие,
Terminar
contigo
sigue
siendo
una
locura.
Расстаться
с
тобой
всё
ещё
безумие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cacha Acosta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.