Iván Villazón - De Amanecida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iván Villazón - De Amanecida




De Amanecida
From Dawn
Hay de tanto esperarte
There is so much waiting for you
Yo creo que estoy pasado de traga
I feel like I'm overwhelmed with desire
Una solo amaga, vaga y nada
You only just hint, wander and nothing else
Que quizá mañana o pasado tal vez
So maybe tomorrow or the day after perhaps
Voy a darte un consejito reina
I'm going to give you a little advice, my queen
Y es para que te lo aprendas
So that you learn it well
Que eso fue en aquellos tiempos
That stuff is from the past
Que la gente era muy seria
When people were very serious
Y ahora si tu me gustas hoy
And now if you like the look of me today
Nos vamos hasta de vuelta y media
We'll go and turn up until the early hours
Y de amanecida tu y yo nos vamos
And from the break of dawn you and I are off
Porque así es la vida del enamorado
Because such is the life of the one in love
Eso fue en aquellos tiempos
That was back then
Que uno no sabía que hacer
When you didn't know what to do
Ahora si te invito a un baile
Now if I invite you to a dance
Enseguida uepa je!
You'll agree without hesitation, darling!
Y de amanecida
And from the break of dawn
Tu y yo nos vamos
You and I are off
Porque así es la vida
Because such is the life
Del enamorado
Of the one in love
Viste que ya cogiste
You see you've already got
La caña porque ayer te lo dije
The idea because I told you yesterday
Que estas relaciones no sirven
That these relationships are no good
Con tanto complique y después para que
With so many complications and what for after that
Por siempre te digo reina
I always say to you, queen
Que este es el siglo veintiuno
That this is the twenty first century
Si uno sale con una hembra
If a man goes out with a woman
Lo demás depende uno
What happens next is up to them
Porque si tu me haces casos hoy!
Because if you listen to me today!
Nos vamos hasta de vuelta y media
We'll go and turn up until the early hours
Y de amanecida tu y yo nos vamos
And from the break of dawn you and I are off
Porque así es la vida del enamorado
Because such is the life of the one in love
Eso fue en aquellos tiempos
That was back then
Que uno no sabías que hacer
When you didn't know what to do
Ahora si te invito a un baile
Now if I invite you to a dance
Enseguida uepa je!
You'll agree without hesitation, darling!
Y de amanecida
And from the break of dawn
Tu y yo nos vamos
You and I are off
Porque así es la vida
Because such is the life
Del enamorado
Of the one in love
Eso fue en aquellos tiempos
That was back then
Que uno no sabías que hacer
When you didn't know what to do
Ahora si te invito a un baile
Now if I invite you to a dance
Enseguida uepa je!
You'll agree without hesitation, darling!
Y de amanecida
And from the break of dawn
Tu y yo nos vamos
You and I are off
Porque así es la vida
Because such is the life
Del enamorado
Of the one in love





Writer(s): Sarmiento Alejandro Rafael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.