Iván Villazón - El Amor Es Un Cultivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iván Villazón - El Amor Es Un Cultivo




El Amor Es Un Cultivo
Love is a Crop
Cuando te digo que soy para ti
When I tell you that I'm for you
Sin más palabras, de hecho es mejor,
Without further words, it's better that way,
Es porque nada ni nadie en la vida me va a detener
It's because nothing and nobody in life is going to stop me
Eres la novia de un tiempo feliz
You are the girlfriend of a happy time
La compañera que me haces reír
The companion who makes me laugh
Con mucho gusto y anhelo de verte sonriendo también
With great pleasure and longing to see you smiling too
Y hoy río feliz cantando voy al viento mi tonada
And today I laugh happily singing my tune to the wind
Me quieres tu, te quiero yo, qué linda es la alborada
You love me, I love you, how beautiful the dawn is
Cuando te digo que te quiero, que te adoro,
When I tell you that I love you, that I adore you,
Que me dejes que te bese, que me beses tu también
That you let me kiss you, that you kiss me too
Es porque así, las delicias de la vida
It's because that way, the delights of life
Son de rosas y caricias y en peligro de perder
Are of roses and caresses and in danger of losing
Quien dijo que el amor es un cultivo,
Who said that love is a crop,
Esta en lo cierto
Is right
Hay que cuidarlo mucho cada mañana,
We must take care of it every morning,
Cada momento (Bis)
Every moment (Bis)
Cuando te beso y quieres, que repita nuevamente
When I kiss you and you want me to repeat it again
Y quieres que te bese nuevamente y quieres
And you want me to kiss you again and again
Yo soy tuyo cuando quieras.
I am yours whenever you want.
Porque un cariño bueno, es en juego y es en serio
Because a good love is playful and serious
Y quieres que sea bien correspondido siempre,
And you want it to be well reciprocated always,
En una forma sincera
In a sincere way
Y aquí está mi corazón,
And here is my heart,
Que es para ti
Which is for you
Mi querida compañera (Bis)
My dear companion (Bis)
Estás más linda, te encuentro mejor
You are more beautiful, I find you better
Así me gustas cada día más
I like you more and more every day
Que Dios me ayude y no pasen los años en vano mi amor
May God help me and the years not pass in vain my love
Y cada día se empieza de nuevo, y ese es el lema de un
And every day begins again, and that is the motto of a
Amor sincero, cuando se busca con el alma los méritos
Sincere love, when you seek with the soul the merits
Del corazón
Of the heart
Y así es mejor porque el amor se tiene poco a poco
And so it is better because love is taken little by little
Me quieres tu, te quiero yo, y el sentimiento es pronto
You love me, I love you, and the feeling is soon
Por eso el cielo de la tarde de mi tierra
That's why the afternoon sky of my land
No es tan bello si lo vieran comparado con tu piel
Is not so beautiful if they saw it compared to your skin
Tal vez el agua de los ríos no sería clara si reflejara tu cara en la rivera mujer.
Maybe the water of the rivers would not be clear if it reflected your face in the riverbank woman.
Quien dijo que el amor es un cultivo,
Who said that love is a crop,
Esta en lo cierto
Is right
Hay que cuidarlo mucho cada mañana,
We must take care of it every morning,
Cada momento (Bis)
Every moment (Bis)
Cuando te beso y quieres, que repita nuevamente
When I kiss you and you want me to repeat it again
Y quieres que te bese nuevamente y quieres
And you want me to kiss you again and again
Yo soy tuyo cuando quieras.
I am yours whenever you want.
Porque un cariño bueno, es en juego y es en serio
Because a good love is playful and serious
Y quieres que sea bien correspondido siempre,
And you want it to be well reciprocated always,
En una forma sincera
In a sincere way
Y aquí está mi corazón, que es para ti
And here is my heart, which is for you
Mi querida compañera (Bis)
My dear companion (Bis)





Writer(s): Rosendo Romero Ospino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.