Iván Villazón - El Camino de Mi Existencia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iván Villazón - El Camino de Mi Existencia




El Camino de Mi Existencia
The Road of My Existence
A quien le pudiera contar mis penas
To whom could I tell my sorrows
A quien le contare mis alegrías
To whom shall I tell my joys
Solo a Jesucristo quiero de veras
Only to Jesus Christ do I truly want
Contarles todas las penas mías
To tell all my sorrows
Decirles que a mis años yo atravesé
To say that at my age I traversed
El lomo del camino de mi existencia
The back of the road of my existence
Que tengo algunas canas en mi cabeza
That I have some gray hair on my head
Producto de las cargas que voy llevando
Product of the burdens I carry
Que después de tanto buscar encontré
That after so much searching I found
El amor y además tantas cosas bellas
Love and also many beautiful things
En el alma noble de mi compañera
In the noble soul of my companion
Que es la ayuda eficaz que tengo a mi lado
Who is the effective help that I have by my side
Con ella yo he construido
With her I have built
De la nada un bello nido
Out of the nothing a beautiful nest
Donde vivimos tranquilos
Where we live quietly
Al lado de nuestros hijos
Next to our children
Donde tengo mi destino
Where I have my destination
Hasta el día que yo me muera
Until the day I die
Ambos venimos de abajo
Both of us come from below
De las entrañas del barrio
From the depths of the neighborhood
Donde se pasa trabajo
Where it's hard work
Porque el dinero es escaso
Because money is scarce
Pero estamos compensados
But we are compensated
Porque abunda la nobleza
Because nobility abounds
Ella es muy buena DIOS la bendice
She is very good GOD blesses her
Y cualquier cosa yo hago por ella
And anything I do for her
(Bis)
(Bis)
Algún voy a dejar el whisky
Someday I'll quit whiskey
Para que así no sufra más penas
So that I won't suffer more sorrows
A donde se abra metido el muchacho
Where did the boy get into
Ese muchacho sincero y alegre
That sincere and cheerful boy
Lo recordare siempre enamorado
I will always remember him in love
Muy enamorado de las mujeres
Very much in love with women
Yo que lo llevo dentro de mi ser
I know I carry it within my being
Pero vive a la sombra de un hombre nuevo
But it lives in the shadow of a new man
Más tranquilo más manso más hogareño
Calmer, more peaceful, more homey
Desde luego más viejo pero que importa
Of course older, but what does it matter
Quien no quisiera en esta vida tener
Who wouldn't want in this life to have
Un mundo divertido sin compromisos
A fun world without compromises
De aventuras y fiestas con sus amigos
Of adventures and parties with friends
Pero mis prioridades ahora son otras
But my priorities are different now
Me interesa ver felices
I'm interested in seeing happy
A quienes lloran muy tristes
Those who cry very sad
No puedo ser insensible
I can't be insensitive
Mis sentimientos me dicen
My feelings tell me
Sin honor es imposible
Without honor it is impossible
Que el hombre sea más humano
For man to be more human
Esa es la vida que llevo
That's the life I lead
Y si me distraigo un rato
And if I'm distracted for a moment
Es porque llego un amigo
It's because a friend arrives
Me entusiasma con un trago
He excites me with a drink
Y llega poncho Zuleta
And Poncho Zuleta arrives
Y terminamos parrandeando
And we end up partying
Ella es muy buena DIOS la bendice
She is very good GOD blesses her
Y cualquier cosa yo hago por ella
And anything I do for her
(Bis)
(Bis)
Algún voy a dejar el whisky
Someday I'll quit whiskey
Para que así no sufra más penas
So that I won't suffer more sorrows





Writer(s): Lagos Juan Segundo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.