Iván Villazón - El Camino de Mi Existencia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iván Villazón - El Camino de Mi Existencia




El Camino de Mi Existencia
Путь моего существования
A quien le pudiera contar mis penas
Кому бы я мог рассказать свои печали
A quien le contare mis alegrías
Кому я расскажу о своих радостях
Solo a Jesucristo quiero de veras
Только Иисусу Христу я хочу по-настоящему
Contarles todas las penas mías
Рассказать все мои печали
Decirles que a mis años yo atravesé
Сказать, что в свои годы я прошёл
El lomo del camino de mi existencia
По хребту пути моего существования
Que tengo algunas canas en mi cabeza
Что у меня есть несколько седых волос на голове
Producto de las cargas que voy llevando
Результат тяжестей, которые я несу
Que después de tanto buscar encontré
Что после долгих поисков я нашёл
El amor y además tantas cosas bellas
Любовь и к тому же столько всего прекрасного
En el alma noble de mi compañera
В благородной душе моей спутницы
Que es la ayuda eficaz que tengo a mi lado
Которая является действенной помощью, которую я имею рядом
Con ella yo he construido
С ней я построил
De la nada un bello nido
Из ничего прекрасное гнездо
Donde vivimos tranquilos
Где мы живём спокойно
Al lado de nuestros hijos
Рядом с нашими детьми
Donde tengo mi destino
Где у меня есть моя судьба
Hasta el día que yo me muera
До того дня, когда я умру
Ambos venimos de abajo
Мы оба пришли снизу
De las entrañas del barrio
Из недр района
Donde se pasa trabajo
Где люди трудятся
Porque el dinero es escaso
Потому что денег мало
Pero estamos compensados
Но мы компенсированы
Porque abunda la nobleza
Потому что благородства в изобилии
Ella es muy buena DIOS la bendice
Она очень добра, БОГ благословляет её
Y cualquier cosa yo hago por ella
И всё, что угодно, я сделаю для неё
(Bis)
(Припев)
Algún voy a dejar el whisky
Когда-нибудь я оставлю виски
Para que así no sufra más penas
Чтобы больше не страдать
A donde se abra metido el muchacho
Куда подевался этот парень
Ese muchacho sincero y alegre
Этот искренний и весёлый парень
Lo recordare siempre enamorado
Я всегда буду помнить его влюблённым
Muy enamorado de las mujeres
Очень влюблённым в женщин
Yo que lo llevo dentro de mi ser
Я знаю, что он внутри меня
Pero vive a la sombra de un hombre nuevo
Но он живёт в тени человека нового
Más tranquilo más manso más hogareño
Более спокойного, более кроткого, более домашнего
Desde luego más viejo pero que importa
Конечно, более старого, но что это значит
Quien no quisiera en esta vida tener
Кто бы не хотел в этой жизни иметь
Un mundo divertido sin compromisos
Мир развлечений без обязательств
De aventuras y fiestas con sus amigos
Приключений и праздников с друзьями
Pero mis prioridades ahora son otras
Но мои приоритеты теперь другие
Me interesa ver felices
Мне интересно видеть счастливыми
A quienes lloran muy tristes
Тех, кто плачет очень грустный
No puedo ser insensible
Я не могу быть бесчувственным
Mis sentimientos me dicen
Мои чувства говорят мне
Sin honor es imposible
Без чести невозможно
Que el hombre sea más humano
Чтобы человек стал более человечным
Esa es la vida que llevo
Такова жизнь, которую я веду
Y si me distraigo un rato
И если я отвлекаюсь на некоторое время
Es porque llego un amigo
Это потому, что пришёл друг
Me entusiasma con un trago
Подбодрил меня выпивкой
Y llega poncho Zuleta
И пришёл Пончо Сулета
Y terminamos parrandeando
И мы в итоге гуляем
Ella es muy buena DIOS la bendice
Она очень добра, БОГ благословляет её
Y cualquier cosa yo hago por ella
И всё, что угодно, я сделаю для неё
(Bis)
(Припев)
Algún voy a dejar el whisky
Когда-нибудь я оставлю виски
Para que así no sufra más penas
Чтобы больше не страдать





Writer(s): Lagos Juan Segundo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.