Paroles et traduction Iván Villazón - El Caramelito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
yo
que
no
te
dejo
de
mirar
И
я
не
перестаю
смотреть
на
тебя,
Mis
ojos
no
ven
otra
sino
a
ti
Мои
глаза
не
видят
никого,
кроме
тебя.
En
un
sueño
que
tuve,
dios
a
mí
Во
сне,
который
мне
приснился,
Бог
мне
Me
dijo
que
pa'
mí
te
iba
a
mandar
Сказал,
что
пошлет
тебя
мне.
Eres
la
mismita
del
sueño
Ты
та
самая
из
моего
сна,
Con
el
mismo
pelo
y
la
mismita
cara
С
теми
же
волосами
и
тем
же
лицом,
El
mismo
lunarcito
bello
Та
же
прекрасная
родинка
En
el
pómulo
izquierdo
y
cejas
encontradas
На
левой
скуле
и
сросшиеся
брови.
El
mismo
lunarcito
bello
Та
же
прекрасная
родинка
En
el
pómulo
izquierdo
y
cejas
encontradas
На
левой
скуле
и
сросшиеся
брови.
Guardas
la
misma
risa
que
en
el
sueño
vi
У
тебя
тот
же
смех,
что
я
видел
во
сне,
Y
la
misma
dulzura
que
dormido
hallé
И
та
же
сладость,
которую
я
нашел
во
сне.
Cuando
toqué
tus
manos
yo
me
pellizqué
Когда
я
коснулся
твоих
рук,
я
ущипнул
себя,
Me
está
pasando
a
mí,
me
está
pasando
a
mí
Это
происходит
со
мной,
это
происходит
со
мной.
Me
gustas
mucho
y
contigo
me
quedo
Ты
мне
очень
нравишься,
и
я
останусь
с
тобой,
También
te
gusto
y
te
quedas
conmigo
Я
тоже
тебе
нравлюсь,
и
ты
останешься
со
мной.
El
mismo
sueño
mío,
tú
lo
has
tenido
Тот
же
сон,
что
и
у
меня,
приснился
и
тебе,
Vamos
a
amarnos
que
el
amor
es
bello
Давай
любить
друг
друга,
ведь
любовь
прекрасна.
Y
después
de
un
momento
tan
bonito
И
после
такого
прекрасного
момента
Nos
comemos
a
besitos
Мы
покроем
друг
друга
поцелуями
Y
hasta
subimos
al
cielo
И
даже
взлетим
до
небес.
Me
das
la
dicha
de
ser
tu
papito
Ты
даришь
мне
счастье
быть
твоим
папочкой,
Tú
pa'
mí
el
caramelito
que
endulza
mis
sueños
Ты
для
меня
- карамелька,
которая
подслащивает
мои
сны.
Me
das
la
dicha
de
ser
tu
papito
Ты
даришь
мне
счастье
быть
твоим
папочкой,
Tú
pa'
mí
el
caramelito
que
endulza
mis
sueños
Ты
для
меня
- карамелька,
которая
подслащивает
мои
сны.
Cuántas
noches
lloré
en
mi
soledad
Сколько
ночей
я
проплакал
в
одиночестве,
Cuántas
mañanas
tristes
desperté
Сколькими
грустными
утрами
я
просыпался,
Decía
a
dios,
pa'
mí
no
ha
manda'o
mujer
Говорил
Богу,
что
он
не
послал
мне
женщину,
Y
el
bendito
me
la
tenía
guardá'
А
он,
благословенный,
хранил
ее
для
меня.
Y
es
ella
tan
pura
y
honesta
И
она
такая
чистая
и
честная,
Mi
pechi,
mi
reina
Моя
дорогая,
моя
королева,
La
del
perfil
griego
С
греческим
профилем.
Es
mi
mujer,
mi
mejor
fiesta
Она
моя
женщина,
мой
лучший
праздник,
Mi
mejor
cerveza,
la
que
tanto
quiero
Мое
лучшее
пиво,
та,
которую
я
так
люблю.
Es
mi
mujer,
mi
mejor
fiesta
Она
моя
женщина,
мой
лучший
праздник,
Mi
mejor
cerveza,
la
que
tanto
quiero
Мое
лучшее
пиво,
та,
которую
я
так
люблю.
Verdad,
la
hembra
más
linda
es
la
que
tengo
yo
Правда,
самая
красивая
женщина
- это
та,
что
у
меня
есть,
Y
hasta
el
enamorado
más
feliz
yo
soy
И
я
самый
счастливый
влюбленный.
Estoy,
ni
un
muchachito
estrenando
un
bombón
Я
как
мальчишка,
впервые
попробовавший
конфету,
Gracias
le
doy
a
dios,
gracias
a
dios
le
doy
Спасибо
Богу,
спасибо
Богу.
Me
gustas
mucho
y
contigo
me
quedo
Ты
мне
очень
нравишься,
и
я
останусь
с
тобой,
También
te
gusto
y
te
quedas
conmigo
Я
тоже
тебе
нравлюсь,
и
ты
останешься
со
мной.
El
mismo
sueño
mío,
tú
lo
has
tenido
Тот
же
сон,
что
и
у
меня,
приснился
и
тебе,
Vamos
a
amarnos
que
el
amor
es
bello
Давай
любить
друг
друга,
ведь
любовь
прекрасна.
Y
después
de
un
momento
tan
bonito
И
после
такого
прекрасного
момента
Nos
comemos
a
besitos
Мы
покроем
друг
друга
поцелуями
Y
hasta
subimos
al
cielo
И
даже
взлетим
до
небес.
Me
das
la
dicha
de
ser
tu
papito
Ты
даришь
мне
счастье
быть
твоим
папочкой,
Tú
pa
mí
el
caramelito
que
endulza
mis
sueños
Ты
для
меня
- карамелька,
которая
подслащивает
мои
сны.
Me
das
la
dicha
de
ser
tu
papito
Ты
даришь
мне
счастье
быть
твоим
папочкой,
Tú
pa
mí
el
caramelito
que
endulza
mis
sueños
Ты
для
меня
- карамелька,
которая
подслащивает
мои
сны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Sanchez Velasco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.