Iván Villazón - Mis Condiciones - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iván Villazón - Mis Condiciones




Mis Condiciones
Мои условия
Cansado de cosas vanas
Устав от пустых дел
Se me aburrió la vida
Меня утомила жизнь
Se nota que estoy buscando
Явно видно, что ищу
Una alegría perdida
Потерянную радость
Ayúdame a reencontrarme
Помоги мне вновь найти себя
Por favor te lo pido
Пожалуйста, я прошу тебя
Ahuyenta de la sombra
Прогони от меня тень
Enséñame el camino.
Покажи мне путь.
Quiero morir dentro de
Хочу умереть внутри себя
Y en otro ser resucitar
И в другом существе воскреснуть
El viento gime al despedir
Ветер стонет, провожая
Las cosas tristes que se van
Грустные вещи, которые уходят
Acostumbrándome ya estoy
Постепенно я привыкаю
A verte todos los días
К тому, чтобы видеть тебя каждый день
Profundos deseos yo siento
Я чувствую глубокую тоску
Tu boca cerca a la mía
Твой рот у моих губ
Tu boca cerca a la mía
Твой рот у моих губ
Profundos deseos yo siento.
Я чувствую глубокую тоску.
Mira mi cara, mira mis ojos
Посмотри на моё лицо, посмотри на мои глаза
Se encienden cuando te miro
Они загораются, когда я смотрю на тебя
Atardeceres inolvidables
Незабываемые закаты
Los que viviré contigo
Те, что я переживу с тобой
Atardeceres inolvidables
Незабываемые закаты
Los que viviré contigo.
Те, что я переживу с тобой.
Cuando estoy enamorado
Когда я влюблён
Siempre tengo sinsabores,
Меня всегда преследуют невзгоды,
Yo no ruego a las mujeres
Я не умоляю женщин
Yo les pongo condiciones
Я ставлю им условия
Yo no ruego a las mujeres
Я не умоляю женщин
Yo les pongo condiciones.
Я ставлю им условия.
Quisiera hablar contigo
Хотел бы поговорить с тобой
En la orilla del río
На берегу реки
En una mañana fresca
Прохладным утром
Contarte el amor mío
Рассказать тебе о своей любви
Muchas personas me dicen
Многие говорят мне
Que salga a divertirme
Чтобы я развлекался
Que viaje para los pueblos
Чтобы ездил по городам
Se cansan de decirme
Они не устают говорить мне
Quiero llevarte a conocer
Я хочу познакомить тебя с
Un bello pueblo del César
Красивым городом в Сесаре
Para San Diego vas a ir
Ты поедешь в Сан-Диего
Y nunca lo vas a olvidar
И никогда его не забудешь
Y a Leandro Díaz le pediré
А у Леандро Диаса я попрошу
Que me cante sus canciones
Чтобы он спел мне свои песни
Que me enternecen el alma
Они смягчают мою душу
Y alegran mil corazones
И радуют тысячи сердец
San Diego es un pueblo hermoso
Сан-Диего - прекрасный город
Colmado de bendiciones.
Полный благословений.





Writer(s): Gustavo Gutierrez Cabello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.