Iván Villazón - No Te Ruego Mas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iván Villazón - No Te Ruego Mas




No Te Ruego Mas
No Te Plead Anymore
Alfonso Campos Escobar y Huguito Genaro
Alfonso Campos Escobar and Huguito Genaro
El nuevo país
The new country
Nunca imaginé que me cansara
I never imagined that I would get tired
De tanto esperarte, de tanto decirte
From waiting for you so much, from telling you so much
(Que eras la mujer que yo adoraba)
(That you were the woman I adored)
Pero fueron falsas tus palabras
But your words were false
Nunca me has querido
You never loved me
Siempre me has mentido
You have always lied to me
(Y yo como un tonto te rogaba)
(And I begged you like a fool)
Si ya no me quieres, no puedo hacer nada
If you don't love me anymore, there's nothing I can do
Si no estaba en el amor que querías
If the love you wanted was not in me
No sigo rogándote, tendré que alejarme de ti
I will not continue begging you, I will have to get away from you
Si no te conviene tener mi cariño
If it is not convenient for you to have my love
(Y ser dueña de mi)
(And be my owner)
Si somos diferente
If we are different
No sigo rogándote
I will not continue begging you
Prefiero alejarme de ti
I'd rather get away from you
Adiós mi vida
Goodbye my love
Que tengas suerte
May you be lucky
Que te consigas, el hombre que adoras
May you find the man you adore
Y que sepa adorarte también
And may he know how to adore you too
Adiós mi vida
Goodbye my love
Que tengas suerte
May you be lucky
Que te consigas, el hombre que adoras
May you find the man you adore
Y que sepa adorarte también
And may he know how to adore you too
Carlos Andrés y Angélica María
Carlos Andrés and Angélica María
Los hijos de Tito y Vane
The children of Tito and Vane
Monito Montero y Norma
Monito Montero and Norma
Hay amores
There are loves
Tus recuerdos viven en mi alma
Your memories live in my soul
Como algo sagrado
As something sacred
Que siempre he guardado
That I have always kept
(En lo más profundo de mi vida)
(In the deepest part of my life)
Pero si por mi no sientes nada
But if you don't feel anything for me
Si no soy tu dueño
If I am not your owner
Si no te desvelo
If I don't make you happy
(Déjame seguir con mis heridas)
(Let me go with my wounds)
Si ya no me quieres
If you don't love me anymore
(No puedo hacer nada)
(I can't do anything)
Si no estaba en mi
If it wasn't in me
El amor que querías
The love you wanted
No sigo rogándote
I will not continue begging you
Tendré que alejarme de ti
I will have to get away from you
Si no te conviene
If it is not convenient for you
(Tener mi cariño y ser dueña de mí)
(To have my love and be my owner)
Si somos diferentes
If we are different
No sigo rogádote
I will not continue begging you
Prefiero alejarme de ti
I'd rather get away from you
Adiós mi vida
Goodbye my love
Que tengas suerte
May you be lucky
Que te consigas, el hombre que adoras
May you find the man you adore
Y que sepa adorarte también
And may he know how to adore you too
Adiós mi vida
Goodbye my love
Que tengas suerte
May you be lucky
Que te consigas, el hombre que adoras
May you find the man you adore
Y que sepa adorarte también
And may he know how to adore you too
Julian Bolaños Emerson
Julian Bolaños Emerson
Nuestra servidora
Our servant
Adiós mi vida
Goodbye my love
Que tengas suerte
May you be lucky
Que te consigas, el hombre que adoras
May you find the man you adore
Y que sepa adorarte también
And may he know how to adore you too
Adiós mi vida
Goodbye my love
Que tengas suerte
May you be lucky
Que te consigas, el hombre que adoras
May you find the man you adore
Y que sepa adorarte también
And may he know how to adore you too
Adiós mi vida
Goodbye my love
Que tengas suerte
May you be lucky
Que te consigas, el hombre que adoras
May you find the man you adore
Y sepa adorarte también
And may he know how to adore you too





Writer(s): Rodolfina Pelaez Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.