Iván Villazón - Te Extraño Aun - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iván Villazón - Te Extraño Aun




Te Extraño Aun
I Miss You Still
Te voy a dar un nuevo aplauso por herirme
I'm going to give you a round of applause for hurting me
Y que esa sonrisa siempre siempre esté en tus labios
And that smile will always be on your lips
Para que no se den cuenta cuando llegues a sufrir
So they won't notice when you start to suffer
Porque hoy te digo que mi vida no se acaba aquí
Because today I tell you that my life doesn't end here
Porque desde hoy para mi serás pasado
Because from today on, you will be my past
Hoy te confirmo que algún día voy a ser feliz
Today I confirm that someday I will be happy
Aunque me cueste porque aún no te he olvidado
Even if it's hard for me because I haven't forgotten you yet
Y piensa lo que quieras porque el sentimiento se lleva por dentro
And think what you want because feelings are carried inside
Yo siempre acostumbro que cuando me hieren siempre hago silencio
I always get used to staying silent when I'm hurt
Yo siempre te he dicho que al mal tiempo buena cara,
I've always told you that when times are bad, put on a happy face,
No voy a gritarle a todo el mundo lo que siento
I'm not going to shout to the world what I feel
Pero si te encanta, está bien voy a decirlo
But if you love it, that's fine, I'll say it
Que yo te extraño, te extraño, te extraño, te extraño aún
That I miss you, I miss you, I miss you, I miss you still
Y si te encanta voy a desbocarme gritándolo al viento
And if you love it, I'll let loose and shout it to the wind
Que yo te extraño, te extraño, te extraño, te extraño aún
That I miss you, I miss you, I miss you, I miss you still
No es mi costumbre, pero si te encanta yo voy a decirlo
It's not my habit, but if you love it, I'll say it
He sido muy culto, pero si te encanta que importa decirlo
I've been very cultured, but if you love it, what does it matter to say it
Que yo te extraño, te extraño, te extraño, te extraño aún
That I miss you, I miss you, I miss you, I miss you still
Y si te encanta voy a desbocarme gritándolo al viento
And if you love it, I'll let loose and shout it to the wind
Y yo te quiero pero el tiempo te podrá decir
And I love you, but time will tell you
Que eres mi vida pero no serás eterna
That you are my life but you will not be eternal
Y cuando digo que te quiero, eso te hace feliz
And when I say I love you, it makes you happy
No hagas daño para que nunca te hieran
Don't hurt so that you'll never be hurt
Porque en esta vida, si hablas mal de alguien lo mismo te hacen
Because in this life, if you talk bad about someone, they will do the same to you
Sabes que no es justo que yo a ti te quiera y me pongas pruebas
You know it's not fair that I love you and you test me
Yo siempre te he dicho que al mal tiempo buena cara
I've always told you that when times are bad, put on a happy face
No voy a gritarle a todo el mundo lo que siento
I'm not going to shout to the world what I feel
Pero si te encanta, está bien voy a decirlo
But if you love it, that's fine, I'll say it
Que yo te extraño, te extraño, te extraño, te extraño aún
That I miss you, I miss you, I miss you, I miss you still
Y si te encanta voy a desbocarme gritándolo al viento
And if you love it, I'll let loose and shout it to the wind
Que yo te extraño, te extraño, te extraño, te extraño aún
That I miss you, I miss you, I miss you, I miss you still
No es mi costumbre, pero si te encanta yo voy a decirlo
It's not my habit, but if you love it, I'll say it
Que he sido muy culto, pero si te encanta que importa decirlo
That I've been very cultured, but if you love it, what does it matter to say it
Que yo te extraño, te extraño, te extraño, te extraño aún
That I miss you, I miss you, I miss you, I miss you still
Y si te encanta voy a desbocarme gritándolo al viento, gritándolo al viento
And if you love it, I'll let loose and shout it to the wind, shout it to the wind





Writer(s): Sarmiento Alejandro Rafael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.