Iván Villazón - Te Extraño Aun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iván Villazón - Te Extraño Aun




Te Extraño Aun
Я всё ещё скучаю по тебе
Te voy a dar un nuevo aplauso por herirme
Я подарю тебе новые аплодисменты за то, что ты ранила меня,
Y que esa sonrisa siempre siempre esté en tus labios
И пусть эта улыбка всегда будет на твоих губах,
Para que no se den cuenta cuando llegues a sufrir
Чтобы никто не заметил, когда ты начнёшь страдать.
Porque hoy te digo que mi vida no se acaba aquí
Потому что сегодня я говорю тебе, что моя жизнь здесь не заканчивается,
Porque desde hoy para mi serás pasado
Потому что с сегодняшнего дня ты для меня будешь прошлым.
Hoy te confirmo que algún día voy a ser feliz
Сегодня я подтверждаю тебе, что когда-нибудь я буду счастлив,
Aunque me cueste porque aún no te he olvidado
Хотя мне это будет сложно, потому что я ещё не забыл тебя,
Y piensa lo que quieras porque el sentimiento se lleva por dentro
И думай что хочешь, потому что свои чувства люди прячут внутри.
Yo siempre acostumbro que cuando me hieren siempre hago silencio
А я всегда привык молчать, когда меня ранят.
Yo siempre te he dicho que al mal tiempo buena cara,
Я всегда говорил тебе, что на каждую непогоду есть хорошие времена,
No voy a gritarle a todo el mundo lo que siento
Я не буду кричать всему миру о том, что чувствую,
Pero si te encanta, está bien voy a decirlo
Но если тебе это нравится, хорошо, я скажу это.
Que yo te extraño, te extraño, te extraño, te extraño aún
Что я скучаю по тебе, скучаю, скучаю, скучаю по тебе всё ещё,
Y si te encanta voy a desbocarme gritándolo al viento
И если тебе это нравится, я буду срываться, выкрикивая это ветру,
Que yo te extraño, te extraño, te extraño, te extraño aún
Что я скучаю по тебе, скучаю, скучаю, скучаю по тебе всё ещё,
No es mi costumbre, pero si te encanta yo voy a decirlo
Это не моя привычка, но если тебе это нравится, я так и скажу.
He sido muy culto, pero si te encanta que importa decirlo
Я был очень культурным, но раз это тебе нравится, то какая разница?
Que yo te extraño, te extraño, te extraño, te extraño aún
Что я скучаю по тебе, скучаю, скучаю, скучаю по тебе всё ещё,
Y si te encanta voy a desbocarme gritándolo al viento
И если тебе это нравится, я буду срываться, выкрикивая это ветру.
Y yo te quiero pero el tiempo te podrá decir
И я люблю тебя, но время скажет тебе,
Que eres mi vida pero no serás eterna
Что ты моя жизнь, но не будешь вечной.
Y cuando digo que te quiero, eso te hace feliz
И когда я говорю, что люблю тебя, это делает тебя счастливой,
No hagas daño para que nunca te hieran
Не причиняй боли, чтобы люди никогда не причиняли её тебе.
Porque en esta vida, si hablas mal de alguien lo mismo te hacen
Потому что в этой жизни, если ты плохо говоришь о ком-то, с тобой сделают то же самое,
Sabes que no es justo que yo a ti te quiera y me pongas pruebas
Ты знаешь, что несправедливо, что я люблю тебя, а ты подвергаешь меня испытаниям.
Yo siempre te he dicho que al mal tiempo buena cara
Я всегда говорил тебе, что на каждую непогоду есть хорошие времена,
No voy a gritarle a todo el mundo lo que siento
Не буду кричать всему миру о том, что чувствую,
Pero si te encanta, está bien voy a decirlo
Но если тебе это нравится, хорошо, я так и скажу.
Que yo te extraño, te extraño, te extraño, te extraño aún
Что я скучаю по тебе, скучаю, скучаю, скучаю по тебе всё ещё,
Y si te encanta voy a desbocarme gritándolo al viento
И если тебе это нравится, я буду срываться, выкрикивая это ветру,
Que yo te extraño, te extraño, te extraño, te extraño aún
Что я скучаю по тебе, скучаю, скучаю, скучаю по тебе всё ещё,
No es mi costumbre, pero si te encanta yo voy a decirlo
Это не моя привычка, но если тебе нравится, я так и скажу,
Que he sido muy culto, pero si te encanta que importa decirlo
Я был очень культурным, но раз это тебе нравится, то какая разница?
Que yo te extraño, te extraño, te extraño, te extraño aún
Что я скучаю по тебе, скучаю, скучаю, скучаю по тебе всё ещё,
Y si te encanta voy a desbocarme gritándolo al viento, gritándolo al viento
И если тебе это нравится, я буду срываться, выкрикивая это ветру, выкрикивая это ветру.





Writer(s): Sarmiento Alejandro Rafael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.