Paroles et traduction Iván Villazón - Te Quiero Porque Eres Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quiero Porque Eres Tu
I Love You Because It's You
Cómo
decirte
que
te
quiero
How
do
I
tell
you
that
I
love
you
Cómo
tenerte
entre
mis
brazos
How
can
I
have
you
in
my
arms
Te
quiero
esperar
I
want
to
wait
for
you
Miguel
José
Villazón
Miguel
José
Villazón
Con
cariño
With
affection
Yo
no
sé,
como
decirte
que
te
quiero
I
don't
know,
how
to
tell
you
that
I
love
you
Yo
no
sé,
como
tenerte
entre
mis
brazos
I
don't
know,
how
to
have
you
in
my
arms
Yo
no
sé,
lo
que
se
siente
un
amor
bueno
I
don't
know,
what
it
feels
like
to
be
in
love
Porque
mi
vida
hecha
pedazos
Because
my
life
has
been
shattered
Me
la
dejaron
por
ahí
Left
in
pieces
for
me
to
find
Que
ya
esto
tenga
remedio
There
is
still
a
remedy
Que
me
traigas
algo
nuevo
That
you
can
bring
something
new
to
me
Y
todo
empiece
otra
vez
And
everything
can
start
again
Tú
eres
la
esperanza,
que
me
hizo
sentir
You
are
the
hope,
that
made
me
feel
Lo
que
una
mentira,
una
vez
me
robó
What
a
lie,
once
stole
from
me
Tú
eres
la
muchacha,
que
ahora
me
hace
feliz
You
are
the
girl,
who
now
makes
me
happy
Porque
anteriormente,
solo
sentía
dolor
Because
before,
I
only
felt
pain
Tienes
algo
raro
en
la
mirada
There
is
something
strange
in
your
gaze
Que
me
dice
que
eres
buena,
por
eso
te
adoraré
That
tells
me
you
are
good,
that's
why
I
adore
you
Mira
que
te
tengo
aquí
en
el
alma
Look
at
me,
I
have
you
here
in
my
soul
Pedacitos
de
cariño,
que
después
te
entregaré
Bits
of
affection,
that
I
will
give
to
you
Ay,
yo
te
quiero,
porque
eres
tú
Oh,
I
love
you,
because
it's
you
La
que
trajo
el
amanecer
The
one
who
brought
the
dawn
Después
de
una
noche
sin
luz
After
a
night
without
light
Por
eso
es
que
he
vuelto
a
creer
That's
why
I
believe
again
Después
de
una
noche
sin
luz
After
a
night
without
light
Por
eso
es
que
he
vuelto
a
creer
That's
why
I
believe
again
Ligia
Dónado
Ligia
Dónado
Ana
Maria
Dávila
Ana
Maria
Dávila
Y
Julián
Polayos
And
Julián
Polayos
Eduar
y
Carlos
Miguel
Villa
graduados
Eduar
and
Carlos
Miguel
Villa
graduated
En
Santa
Marta
In
Santa
Marta
Tengo
fe,
contigo
todo
es
tan
distinto
I
have
faith,
with
you
everything
is
so
different
Esta
vez
me
ha
seducido
tu
ternura
This
time
your
tenderness
has
seduced
me
Sin
tener
las
garantías
para
tu
idilio
Without
having
any
guarantees
for
our
love
A
ciegas
me
has
correspondido
You
have
reciprocated
me
blindly
No
mas
porque
en
verdad
me
crees
Simply
because
you
believe
me
Ay
mujer,
no
mas
porque
eres
mi
destino
Oh
woman,
simply
because
you
are
my
destiny
Que
no
se
me
acerque
el
olvido
May
oblivion
not
approach
me
Para
poderte
querer
So
that
I
can
love
you
Vamos
para
a'lante
no
miremos
atrás
Let's
move
forward,
don't
look
back
Que
ya
hay
mucha
gente
que
se
quiere
meter
There
are
already
many
people
who
want
to
interfere
No
le
pares
bola,
lo
que
te
han
de
contar
Don't
pay
attention
to
what
they
tell
you
Ese
es
mi
pasado,
el
presente
no
es
That
is
my
past,
not
the
present
Yo
lanzo
a
tu
vida
mi
esperanza
I
project
my
hope
onto
your
life
Porque
sé,
que
si
me
amas,
te
lo
juro
te
amaré
Because
I
know,
that
if
you
love
me,
I
swear
I
will
love
you
Hemos
comenzado
la
batalla
We
have
begun
the
battle
A
donde
el
amor
nos
gana,
y
tenemos
que
perder
Where
love
defeats
us,
and
we
have
to
lose
Yo
te
quiero
porque
eres
tú
I
love
you
because
it's
you
La
que
trajo
el
amanecer
The
one
who
brought
the
dawn
Después
de
una
noche
sin
luz
After
a
night
without
light
Por
eso
es
que
he
vuelto
a
creer
That's
why
I
believe
again
Yo
te
quiero
porque
eres
tú
I
love
you
because
it's
you
La
que
trajo
el
amanecer
The
one
who
brought
the
dawn
Después
de
una
noche
sin
luz
After
a
night
without
light
Por
eso
es
que
he
vuelto
a
creer
That's
why
I
believe
again
Yo
te
quiero
porque
eres
tú
I
love
you
because
it's
you
La
que
trajo
el
amanecer
The
one
who
brought
the
dawn
Después
de
una
noche
sin
luz
After
a
night
without
light
Por
eso
es
que
he
vuelto
a
creer
That's
why
I
believe
again
Ay,
yo
te
quiero
porque
eres
tú
Oh,
I
love
you
because
it's
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabian Corrales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.