Paroles et traduction Ivana Banfić - Godinama
Ne
miči
usnama
Don't
move
your
lips
Jer
ovo
nije
ni
vrijeme
ni
mjesto
za
to
Because
this
is
neither
the
time
nor
the
place
for
that
Nešto
je
u
nama
There's
something
within
us
Do
pola
sveto,
a
od
pola
prokleto
Half
holy,
half
damned
Nije
sreća
para
puna
vreća
Happiness
is
not
a
bag
full
of
money
To
znaju
oni
što
je
imaju
Those
who
have
it
know
that
Nema
puta
od
tijela
do
tijela
There's
no
path
from
body
to
body
Duše
jedna
drugoj
putuju
Souls
travel
to
each
other
Godinama
varala
si
me
For
years
you
deceived
me
Znam
kad
i
s
kim
i
kako
vatreno
I
know
when,
with
whom,
and
how
passionately
Pogledaj
me
zadnji
put
Look
at
me
for
the
last
time
Bar
to
nek'
bude
fer,
nek'
bude
iskreno
At
least
let
that
be
fair,
let
that
be
honest
Čuda
ne
postoje,
Miracles
don't
exist,
Svaki
naš
korak
je
put
koji
moramo
preć'
Every
step
we
take
is
a
path
we
must
cross
Bit'
će
bolje
za
oboje
It
will
be
better
for
both
of
us
Ako
prešutimo
ono
što
htjeli
smo
reć'
If
we
silence
what
we
wanted
to
say
Živi
život
između
dva
straha
Live
life
between
two
fears
Bez
ijednog
trena
predaha
Without
a
moment
of
respite
I
sluti
kakav
će
to
biti
muk
And
guess
what
torment
it
will
be
Kad
dodirne
te
glas
koji
nema
zvuk
When
you
are
touched
by
a
voice
that
has
no
sound
Godinama
varao
si
me
For
years
you
deceived
me
Znam
kad
i
s
kim
i
kako
vatreno
I
know
when,
with
whom,
and
how
passionately
Pogledaj
me
zadnji
put
Look
at
me
for
the
last
time
Bar
to
nek'
bude
fer,
nek'
bude
iskreno
At
least
let
that
be
fair,
let
that
be
honest
Godinama
varao
si
me
For
years
you
deceived
me
Znam
kad
i
s
kim
i
kako
vatreno
I
know
when,
with
whom,
and
how
passionately
Pogledaj
me
zadnji
put
Look
at
me
for
the
last
time
Bar
to
nek'
bude
fer,
nek'
bude
iskreno
At
least
let
that
be
fair,
let
that
be
honest
Godinama
varao
si
me
For
years
you
deceived
me
Znam
kad
i
s
kim
i
kako
vatreno
I
know
when,
with
whom,
and
how
passionately
Pogledaj
me
zadnji
put
Look
at
me
for
the
last
time
Bar
to
nek'
bude
fer,
nek'
bude
iskreno
At
least
let
that
be
fair,
let
that
be
honest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dino merlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.