Ivana Banfić - Godinama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivana Banfić - Godinama




Godinama
For Years
Ne miči usnama
Don't move your lips
Jer ovo nije ni vrijeme ni mjesto za to
Because this is neither the time nor the place for that
Nešto je u nama
There's something within us
Do pola sveto, a od pola prokleto
Half holy, half damned
Nije sreća para puna vreća
Happiness is not a bag full of money
To znaju oni što je imaju
Those who have it know that
Nema puta od tijela do tijela
There's no path from body to body
Duše jedna drugoj putuju
Souls travel to each other
Godinama varala si me
For years you deceived me
Znam kad i s kim i kako vatreno
I know when, with whom, and how passionately
Pogledaj me zadnji put
Look at me for the last time
Bar to nek' bude fer, nek' bude iskreno
At least let that be fair, let that be honest
Čuda ne postoje,
Miracles don't exist,
Svaki naš korak je put koji moramo preć'
Every step we take is a path we must cross
Bit' će bolje za oboje
It will be better for both of us
Ako prešutimo ono što htjeli smo reć'
If we silence what we wanted to say
Živi život između dva straha
Live life between two fears
Bez ijednog trena predaha
Without a moment of respite
I sluti kakav će to biti muk
And guess what torment it will be
Kad dodirne te glas koji nema zvuk
When you are touched by a voice that has no sound
Godinama varao si me
For years you deceived me
Znam kad i s kim i kako vatreno
I know when, with whom, and how passionately
Pogledaj me zadnji put
Look at me for the last time
Bar to nek' bude fer, nek' bude iskreno
At least let that be fair, let that be honest
Godinama varao si me
For years you deceived me
Znam kad i s kim i kako vatreno
I know when, with whom, and how passionately
Pogledaj me zadnji put
Look at me for the last time
Bar to nek' bude fer, nek' bude iskreno
At least let that be fair, let that be honest
Godinama varao si me
For years you deceived me
Znam kad i s kim i kako vatreno
I know when, with whom, and how passionately
Pogledaj me zadnji put
Look at me for the last time
Bar to nek' bude fer, nek' bude iskreno
At least let that be fair, let that be honest





Writer(s): dino merlin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.