Ivana Spagna - Il cerchio della vita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ivana Spagna - Il cerchio della vita




Nants ingonyama bagithi baba
НАНЦ ингоняма багити баба
(Sithi uhhmm ingonyama) yeah ingonyama
(Sithi uhhmm ingonyama) yeah ingonyama
Nants ingonyama bagithi baba
НАНЦ ингоняма багити баба
(Sithi uhm ingonyama), baba
(Sithi uhm ingonyama), баба
Ingonyama (Ingonyama)
Ингоньяма (Ingonyama))
Siyo Nqoba
Siyo Nqoba
(Ingonyama nengw' enamabala)
(Ingonyama nengw ' enamabala)
Ingonyama nengw' enamabala
Ingonyama nengw ' enamabala
Ingonyama nengw' enamabala
Ingonyama nengw ' enamabala
Ingonyama nengw' enamabala
Ingonyama nengw ' enamabala
Ingonyama nengw' enamabala
Ingonyama nengw ' enamabala
Ingonyama nengw' enamabala
Ingonyama nengw ' enamabala
Ingonyama nengw' enamabala
Ingonyama nengw ' enamabala
Ingonyama nengw' enamabala
Ingonyama nengw ' enamabala
Ingonyama nengw' enamabala
Ingonyama nengw ' enamabala
Un bel giorno ti accorgi che esisti
В один прекрасный день Вы заметите, что вы существуете
Che sei parte del mondo anche tu
Что ты тоже часть мира
Non per tua volontà e ti chiedi chissà
Не по своей воле и удивляешься, кто
Siamo qui per volere di chi
Мы здесь по чьей воле
Poi un raggio di sole ti abbraccia
Тогда луч солнца обнимает вас
I tuoi occhi si tingon di blu
Ваши глаза окрашены в синий цвет
E ti basta così, ogni dubbio va via
И вам этого достаточно, все сомнения уходят
E i perché non esistono più
И почему они больше не существуют
E' una giostra che va, questa vita che
Это карусель, которая идет, эта жизнь, которая
Gira insieme a noi e non si ferma mai
Он вращается вместе с нами и никогда не останавливается
E ogni vita lo sa che rinascerà
И каждая жизнь знает, что она возродится
In un fiore che fine non ha
В цветке, что конец не имеет
E' una giostra che va, questa vita che
Это карусель, которая идет, эта жизнь, которая
Gira insieme a noi e non si ferma mai
Он вращается вместе с нами и никогда не останавливается
E ogni vita lo sa che rinascerà
И каждая жизнь знает, что она возродится
In un fiore che fine non ha
В цветке, что конец не имеет





Writer(s): Michele Centonze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.