Ivana Spagna - In fondo al mar , Under the Sea (La sirenetta) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivana Spagna - In fondo al mar , Under the Sea (La sirenetta)




In fondo al mar , Under the Sea (La sirenetta)
Under the Sea, Under the Sea (The Little Mermaid)
La alghe del tuo vicino
The seaweed is always greener
Ti sembran più verdi sai
In somebody else's lake
Vorresti andar sulla terra
You dream about going up there
Non sai che gran sbaglio fai
But that is a big mistake
Se poi ti guardassi intorno
Just look at the world around you
Vedresti che il nostro mar
Right here on the ocean floor
è pieno di meraviglie
Such wonderful things surround you
Che altro tu vuoi di più
What more is you lookin' for?
In fondo al mar, in fondo al mar
Under the sea, under the sea
Tutto bagnato è molto bello, credi a me
Darling, it's better, down where it's wetter
Quelli lassù che sgobbano
Take it from me
Sotto a quel sole svengono
Up on the shore they work all day
Mentre col nuoto ce la spassiamo in fondo al mar
Out in the sun they slave away
Quaggiù tutti sono allegri
While we devotin' full time to floatin' under the sea
Sguizzando di qua e di
We'll be singing and dancing through life
Invece sulla terra il pesce è triste assai
Searching our treasures together
Rinchiuso in una boccia
Never mind the dangers lurking in the seaweed
Che brutto destino avrà
That's not our cup of tea
Se all'uomo verrà un po' fame
Up on the shore they work all day
Il pesce si papperà
Out in the sun they slave away
In fondo al mar, in fondo al mar
While we devotin' full time to floatin' under the sea
Nessuno ci frigge o ci cucina in frickassea
We'll be singing and dancing through life
E non si rischia di abbocar
Searching our treasures together
No, non c'è amo in fondo al mar
Never mind the dangers lurking in the seaweed
La vita è piena di bollicine in fondo al mar
That's not our cup of tea
In fondo al mar
Under the sea, under the sea
Con questo ritmo
Nobody beat us, fry us, or eat us
La vita è sempre dolce così
In fact, we'll never even meet us
Anche la razza ed il salmon sanno suonare con passion
Why, it's our policy we don't eat fellow fishes
Qui c'è la grinta
Under the sea, under the sea
E ogni concerto è un successon
Life is the bubbles, under the sea
Il sarago suona il flauto
Under the sea
La carpa l'arpa
Under the sea
La platessa il basso
Under the sea
Poi c'è la tromba del pesce rombo
We've got no troubles, life is the bubbles
Voilà, il luccio il re del blues
Under the sea
La lancia con il nasello
Under the sea
Al violoncello
Under the sea
Con la sardina all'ocarina e con l'orata
We've got no troubles, life is the bubbles
Vedrai che coro si farà
Under the sea
In fondo al mar, in fondo al mar
Under the sea
Se la sardina fa una moina c'è da impazzir
Under the sea
Che c'è di bello poi lassù
Life is the bubbles, under the sea
La nostra banda vale di più
Under the sea
Ogni mollusco sa improvvisare in fondo al mar
Under the sea
Ogni lumaca si fa un balletto in fondo al mar
Under the sea
E tutti i giorni ci divertiamo qui sotto l'acqua in mezzo al fango
Life is the bubbles, under the sea
Ah che fortuna vivere insieme in fondo al mar!
Under the sea





Writer(s): Alan Menken, Ernesto Brancucci, Howard Ashman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.