Paroles et traduction Ivana Wong feat. Hins Cheung - 手望(手望版) - Shou Wang Ban
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
手望(手望版) - Shou Wang Ban
Shou Wang Ban - Shou Wang Ban
落葉上要寫字
願望是讓眼睛只看到善意
On
the
fallen
leaves,
I
want
to
write
my
wish,
Asking
that
my
eyes
only
see
your
kindness
我要我的天使同情我廝守一輩子
I
need
my
angel
to
pity
me
and
stay
with
me
for
life
花不開也看成奇蹟
枯乾的世界漫延
Even
unbloomed
flowers
seem
like
miraclesIn
this
barren
land
that
keeps
expanding
不要問我那故事難過極了
Don't
ask
me
about
that
story;
it's
too
sad
寂寞夜裡出現
是為著讓曙光消散了便算
(我看到你)
In
the
lonely
night,
you
appeared,
Only
to
make
the
dawn
disappear
(I
can
see
you)
我已害怕光線
停留漆黑中等變
(沒法一起)
I'm
now
afraid
of
light,
Waiting
in
the
darkness
for
you
to
change
(We
can't
be
together)
天多灰也當是藍色
深居於新生樂園
No
matter
how
gray
the
sky
is,
I'll
see
it
as
blue,
Living
deep
within
this
paradise
of
rebirth
軀殼在這個世上零度裡探賞
(新生的你)
My
body
explores
this
world
where
it's
freezing
(You've
been
reborn)
途中花瓣結霜
連手心都凍傷
(如果雙手覺得快凍傷)
Along
the
way,
flower
petals
turn
to
frost,
Even
my
palms
are
frostbitten
(If
your
hands
start
to
freeze)
又再妄想
連呼吸都灼傷
求天賜我膽量
(求天令你堅強)
I
keep
having
delusions,
Even
my
breath
gets
burned;
I
beg
the
heavens
to
give
me
courage
(May
the
heavens
give
you
strength)
若意識裡沒法看穿這個下場
(請相信我這下場)
If
only
my
mind
could
see
through
this
outcome
(Please
believe
me
about
this
outcome)
期望你空中拖著我歌唱
(其實我拖著你)
I
hope
you
can
hold
me
in
the
air
and
sing
to
me
(I'm
actually
holding
you)
手捉不到
在透明異國共舞
Our
hands
can't
touch,
But
we
dance
together
in
this
transparent
foreign
land
寂寞夜裡出現
是為著讓曙光消散了便算
In
the
lonely
night,
you
appeared,
Only
to
make
the
dawn
disappear
(I'm
also
afraid
of
light)
我也害怕光線
你不需一個變酸
You
don't
need
me
to
become
bitter
星星粉碎了留痕跡
一早知願望樹絕情
The
starlight
leaves
a
trace
as
it
shatters,
I
knew
all
along
that
the
wishing
tree
was
heartless
那次傷口太深
(望見你不開心)
The
wound
was
too
deep
that
time
(Seeing
you
upset)
越痛越要分心
The
more
it
hurts,
the
more
I
need
to
distract
myself
只可惜當回憶統統結霜
連真心都凍傷
(如果真心覺得快凍傷)
It's
such
a
pity
that
now
all
my
memories
are
frozen,
Even
my
heart
is
frostbitten
(If
your
heart
feels
like
it's
freezing)
就怪我的求生聲音太響
難擁你到天上
(你不要跟我走
你要學會堅強)
Blame
me
for
being
too
loud
in
my
desire
to
live;
It's
hard
to
hold
you
in
heaven
(Don't
come
with
me;
you
need
to
learn
to
be
strong)
若有天你望見世間我已著涼
(不想親眼看你著涼)
If
one
day
you
see
that
I've
fallen
ill
(I
don't
want
to
see
you
get
sick)
原諒我不小心或太緊張
(不准傷心或太緊張)
Forgive
me
for
being
careless
or
too
anxious
(Don't
be
upset
or
too
anxious)
屈膝禱告
為我們下世預告
I
kneel
and
pray,
Asking
for
a
sign
of
our
future
lives
來生比你走得早
好想你擁抱
(想抱)
In
the
next
life,
I'll
leave
before
you
do;
I'd
love
for
you
to
hold
me
(I
want
to
hold
you)
落葉上再寫字
願望是共你於天國裡遇見
On
the
fallen
leaves,
I'll
write
again,
Hoping
to
meet
you
in
heaven
昨日未了的事
靜靜讓你知
(靜靜讓我知)
What
we
didn't
finish
yesterday,
I'll
quietly
let
you
know
(Let
me
quietly
know)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivana Wong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.