Ivano Fossati - Amore Degli Occhi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivano Fossati - Amore Degli Occhi




Amore Degli Occhi
Love of the Eyes
Amore degli occhi
Love of the eyes
Che occhi hai
What eyes do you have
Col tuo seno ferito
With your wounded breast
Dal tuo senso del pianto
From your sense of weeping
Dopo aver corso e cercato tanto
After running and searching for so long
Adesso che ci fai
Now what do you do with us
E lo so tu vuoi me
And I know you want me
E hai paura di me
And you're afraid of me
E mi vorresti un altro uomo
And you would like me to be another man
E lo so tu vuoi me
And I know you want me
E hai paura di me
And you're afraid of me
E la parola giusta non è perdono
And the right word is not forgiveness
Perché non c'è mai perdono
Because there is never forgiveness
Perché il rancore è più forte del perdono
Because resentment is stronger than forgiveness
Perché il rancore è più forte di un uomo
Because the bitterness is stronger than a man
Più forte è la malinconia
Melancholy stronger
Più lungo l'inverno
Winter longer
E la notte
And the night
Di più
Longer
Amore degli occhi
Love of the eyes
Che occhi avrai
What eyes will you have
Quando d'affanno e d'incanto
When out of breath and delight
Fatto il giro del tempo
After a cycle of time
Dopo aver corso e cercato tanto
After running and searching for so long
Ti risveglierai
You will wake up
Nuove cose e persone
New things and people
Danzeranno con te
Will dance with you
I nuovi ritmi della vita
The new rhythms of life
Sai già bene fin d'ora
You already know from now
Ma saprai meglio allora
But you will know better then
Che non è mai finita
That it is never over
Perché non è mai finita
Because it is never over
Perché se il rancore era un'altra vita
Because if resentment were another life
Se era un altro uomo
If it were another man
Più dolce è la malinconia
Melancholy sweeter
Più breve l'inverno
Winter shorter
E la notte
And the night
Di più
Longer
Amore degli occhi
Love of the eyes
Che occhi hai
What eyes do you have
Perché non è mai finita
Because it is never over
Perché se il rancore era un'altra vita
Because if resentment were another life
Se era un altro uomo
If it were another man
Più dolce è la malinconia
Melancholy sweeter
Più breve l'inverno
Winter shorter
E la notte
And the night
Di più
Longer





Writer(s): Ivano Fossati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.