Paroles et traduction Ivano Fossati - Carte Da Decifrare - Live Vol.2 Version
Carte Da Decifrare - Live Vol.2 Version
Карты Для Разгадки - Концертная Версия Том 2
L'amore
è
tutto
carte
da
decifrare
Любовь
— это
карты,
которые
нужно
разгадать,
E
lunghe
notti
e
giorni
per
imparare
И
долгие
ночи
и
дни,
чтобы
научиться.
Io
se
avessi
una
penna
ti
scriverei
Если
бы
у
меня
была
ручка,
я
бы
тебе
написал,
Se
avessi
più
fantasia
ti
disegnerei
Если
бы
у
меня
было
больше
фантазии,
я
бы
тебя
нарисовал
Su
fogli
di
cristallo
da
frantumare
На
листах
из
хрусталя,
чтобы
разбить
их.
E
guai
se
avessi
un
coltello
per
tagliare
И
горе
мне,
если
бы
у
меня
был
нож,
чтобы
резать.
Ma
se
avessi
più
giudizio
non
lo
negherei
Но
если
бы
у
меня
было
больше
здравомыслия,
я
бы
не
отрицал,
Che
se
avessi
casa
ti
riceverei
Что
если
бы
у
меня
был
дом,
я
бы
тебя
принял,
Che
se
facesse
pioggia
ti
riparerei
Что
если
бы
шел
дождь,
я
бы
тебя
укрыл,
Che
se
facesse
ombra
ti
ci
nasconderei
Что
если
бы
была
тень,
я
бы
тебя
в
ней
спрятал.
Se
fossi
un
vero
viaggiatore
t'avrei
già
incontrata
Если
бы
я
был
настоящим
путешественником,
я
бы
тебя
уже
встретил
E
ad
ogni
nuovo
incrocio
mille
volte
salutata
И
на
каждом
новом
перекрестке
тысячу
раз
приветствовал.
Se
fossi
un
guardiano
ti
guarderei
Если
бы
я
был
стражем,
я
бы
тебя
охранял,
Se
fossi
un
cacciatore
non
ti
caccerei
Если
бы
я
был
охотником,
я
бы
тебя
не
преследовал.
Se
fossi
un
sacerdote
come
un'orazione
Если
бы
я
был
священником,
как
молитву,
Con
la
lingua
fra
i
denti
ti
pronuncerei
С
языком,
зажатым
меж
зубов,
я
бы
тебя
произнес.
Se
fossi
un
sacerdote
come
un
salmo
segreto
Если
бы
я
был
священником,
как
тайный
псалом,
Con
le
mani
sulla
bocca
ti
canterei
С
руками
на
губах,
я
бы
тебе
пел.
Se
avessi
braccia
migliori
ti
costringerei
Если
бы
у
меня
были
руки
сильнее,
я
бы
тебя
обнял,
Se
avessi
labbra
migliori
ti
abbatterei
Если
бы
у
меня
были
губы
нежнее,
я
бы
тебя
поцеловал.
Se
avessi
buona
la
bocca
ti
parlerei
Если
бы
у
меня
был
дар
речи,
я
бы
с
тобой
говорил,
Se
avessi
buone
le
parole
ti
fermerei
Если
бы
у
меня
были
нужные
слова,
я
бы
тебя
остановил
Ad
un
angolo
di
strada
io
ti
fermerei
На
углу
улицы
я
бы
тебя
остановил,
Ad
una
croce
qualunque
ti
inchioderei
К
любому
кресту
я
бы
тебя
пригвоздил.
E
invece
come
un
ladro,
come
un
assassino
А
вместо
этого,
как
вор,
как
убийца,
Vengo
di
giorno
ad
accostare
il
tuo
cammino
Я
прихожу
днем,
чтобы
встать
на
твоем
пути,
Per
rubarti
il
passo,
il
passo
e
la
figura
Чтобы
украсть
твой
шаг,
твой
шаг
и
твой
облик,
E
amarli
di
notte
quando
il
sonno
dura
И
любить
их
ночью,
когда
сон
крепок.
E
amarti
per
ore,
ore,
ore
И
любить
тебя
часами,
часами,
часами,
E
ucciderti
all'alba
di
altro
amore
И
убивать
тебя
на
рассвете
другой
любовью.
E
amarti
per
ore,
ore,
ore
И
любить
тебя
часами,
часами,
часами,
E
ucciderti
all'alba
di
altro
amore
И
убивать
тебя
на
рассвете
другой
любовью.
Perché
l'amore
è
carte
da
decifrare
Потому
что
любовь
— это
карты,
которые
нужно
разгадать,
E
lunghe
notti
e
giorni
И
долгие
ночи
и
дни
Se
l'amore
è
tutto
segni
da
indovinare
Если
любовь
— это
знаки,
которые
нужно
угадать,
Se
non
ho
avuto
il
tempo
di
imparare
Если
у
меня
не
было
времени
научиться.
Se
io
non
ho
avuto
il
tempo
di
imparare
Если
у
меня
не
было
времени
научиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivano Fossati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.