Paroles et traduction Ivano Fossati - Cartolina
Mentre
il
re
delle
banconote
invita
il
re
del
mambo
As
the
king
of
the
banknotes
invites
the
king
of
mambo
Che
sposa
la
figlia
del
reggente
di
Sardegna
Who
marries
the
daughter
of
the
regent
of
Sardinia
Nipote
del
re
del
piombo,
della
seta
Nephew
of
the
king
of
lead,
silk
E
della
stoffa
stampata
e
della
carta
colorata
And
of
printed
fabrics
and
colored
paper
Ti
scrivo
caro
fiore
Write
to
you
my
darling
Che
qui
non
nevica
e
non
piove
That
it
doesn't
snow
here
and
it
doesn't
rain
Che
sono
sveglio
da
più
di
un'ora
That
I
have
been
awake
for
over
an
hour
Anche
se
giorno
non
è
Even
though
it's
not
yet
day
Che
passano
gli
orsi
in
bicicletta
That
bears
pass
by
on
bicycles
E
vanno
a
lavorare
And
go
to
work
Scende
la
luna
al
versante
suo
The
moon
goes
down
to
its
slope
Per
andarsi
a
riparare
To
take
cover
Fresca
è
la
mattina
The
morning
is
cool
Tutta
l'erba
da
tagliare
All
the
grass
to
mow
Mentre
il
camion
della
posta
As
the
mail
truck
Risale
la
vallata
Climbs
back
up
the
valley
Io
ti
scrivo
che
sto
bene
I
write
to
tell
you
that
I'm
fine
In
questo
niente
da
fare
Despite
all
this
nothingness
to
do
Scrivo
una
cartolina
I'm
writing
a
postcard
Che
non
voglio
ritornare
That
I
don't
want
to
come
back
Al
pomeriggio
la
corriera
In
the
afternoon
the
bus
La
sento
arrancare
I
hear
it
chugging
Mi
siedo
sopra
un
muro
I
sit
on
a
wall
Per
guardarla
ripartire
To
watch
it
depart
again
Mentre
il
re
delle
banconote
invita
il
re
del
mambo
As
the
king
of
the
banknotes
invites
the
king
of
mambo
Che
sposa
la
figlia
del
reggente
di
Sardegna
Who
marries
the
daughter
of
the
regent
of
Sardinia
Nipote
del
re
del
piombo,
della
seta
Nephew
of
the
king
of
lead,
silk
E
della
stoffa
colorata
e
della
carta
stampata
And
of
colored
fabrics
and
printed
paper
Ti
scrivo
caro
fiore
Write
to
you
my
darling
Che
qui
non
nevica
e
non
piove
That
it
doesn't
snow
here
and
it
doesn't
rain
Ti
scrivo
caro
fiore
I
write
to
you
my
darling
Che
qui
non
nevica
e
non
piove
That
it
doesn't
snow
here
and
it
doesn't
rain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivano Fossati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.