Ivano Fossati - Ci sarà (Vita controvento) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ivano Fossati - Ci sarà (Vita controvento)




Ci sarà (Vita controvento)
Будет (Жизнь против ветра)
Ci sarà, ci sarà
Будет, будет,
Più di una buona ragione ci sarà
Более чем одна веская причина будет,
Più di una lunga questione
Более чем один долгий вопрос
In questo mondo che già si muove
В этом мире, который уже движется.
Io lo sento già, io lo vedo già
Я это уже чувствую, я это уже вижу,
So che ci sarà
Я знаю, что это будет.
Poi ci sarà
Потом будет
Una buona generazione
Хорошее поколение
E più sottile distrazione
И более тонкое отвлечение
E spostamento al centro
И смещение в центр
Sull'orizzonte che abbiamo tutti dentro
На горизонте, который у всех нас внутри.
Verso un punto preciso che si intuisce già
К определенной точке, которую уже можно угадать,
E so che ci sarà
И я знаю, что она будет.
E in mezzo ci sei tu
А посреди всего этого ты,
Fratello, attento
Брат, будь осторожен,
A fare questa vita tutta controvento
Живя эту жизнь всю против ветра.
Ci sarà, ci sarà
Будет, будет,
Ma in mezzo ci sei tu
Но посреди всего этого ты.
E come la chiamiamo
И как мы назовем
L'incertezza che non passa
Неуверенность, которая не проходит
E non passa la mano
И не отпускает?
Poi come si risolve
Потом, как решить
Questa perdita di dignità
Эту потерю достоинства,
Questa mancanza di felicità
Это отсутствие счастья
Sotto un cielo che non assolve
Под небом, которое не прощает,
E questa porta di casa nostra senza novità
И эту дверь нашего дома без новостей?
Ma ci sarà, ci sarà
Но будет, будет.
Ci sarà, ci sarà
Будет, будет,
Che la televisione sostituirà
Что телевидение заменит,
Che la religione allontanerà
Что религия отдалит,
Che l'informazione indicherà
Что информация укажет,
Che l'informazione distorcerà
Что информация исказит
Questo mondo che già si muove
Этот мир, который уже движется.
Io lo sento già, io lo vedo già
Я это уже чувствую, я это уже вижу,
So che ci sarà
Я знаю, что это будет.
E in mezzo ci sei tu
А посреди всего этого ты,
Fratello, attento
Брат, будь осторожен,
A fare questa vita tutta controvento
Живя эту жизнь всю против ветра.
E ci sarà, ci sarà
И будет, будет,
E in mezzo ci sei tu
И посреди всего этого ты.
E come la chiamiamo
И как мы назовем
L'incertezza che non passa
Неуверенность, которая не проходит
E non passa la mano
И не отпускает?
Poi come si risolve
Потом, как решить
Questa perdita di dignità
Эту потерю достоинства,
Questa mancanza di felicità
Это отсутствие счастья
Sotto un cielo che non assolve
Под небом, которое не прощает,
E questa porta di casa nostra senza novità
И эту дверь нашего дома без новостей?
Ma ci sarà e ci sarà
Но будет и будет.





Writer(s): Ivano Fossati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.