Ivano Fossati - Il Battito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ivano Fossati - Il Battito




Il Battito
Биение
Dateci parole poco chiare
Дай нам неясные слова,
Quelle che gli italiani non amano capire
Те, что итальянцы не любят понимать.
Basta romanzi d'amore, ritornelli
Довольно любовных романов, припевов,
Spiegazioni, interpretazioni facili
Объяснений, простых толкований.
Ma teorie complesse e oscure
А вот сложные и темные теории,
Lingue lontane servono
Далекие языки вот что нужно.
Pochi significati, titoli, ideogrammi
Немного смыслов, заголовков, идеограмм,
Insegne, inglese, americano slang
Вывесок, английского, американского сленга.
Senza studiare, senza fiatare
Без изучения, без вздоха,
Basta intuire che è anche troppo
Достаточно почувствовать, что этого даже слишком много.
Colpo d'occhio è quello che ci vuole
Взгляд вот что нужно,
Uno sguardo rapido
Быстрый взгляд.
Il nostro suono, il nostro suono è un battito
Наш звук, наш звук это биение.
Parole incomprensibili siano le benvenute
Непонятные слова, добро пожаловать,
Così affascinanti, così consolanti
Такие завораживающие, такие утешительные.
Non è nemmeno umiliante non capirle
Не так уж и унизительно их не понимать,
Anzi, così riposante
Даже, напротив, так успокаивающе.
Dopo tanto teatro, dopo tante guerre
После стольких спектаклей, после стольких войн,
Dopo tanti libri, dopo tanto cammino
После стольких книг, после стольких дорог,
Dopo tante bugie, dopo tanto amore
После столькой лжи, после столькой любви,
Dopo tanti secoli
После стольких веков.
Mai più canzoni in italiano, greco, slavo
Никаких больше песен на итальянском, греческом, славянском,
Poca letteratura, brevi racconti al massimo
Поменьше литературы, короткие рассказы максимум.
Scrittori intraducibili, relazioni elementari
Непереводимые писатели, элементарные отношения,
Poeti ermetici
Герметичные поэты.
Tv irreversibile, con accenti diversi
Необратимое телевидение, с разными акцентами,
Con accenti diversi, esotici
С разными акцентами, экзотическими.
Ora davvero basta con la trasparenza
Теперь действительно хватит с прозрачностью,
Voglio una cultura davvero sottostante
Я хочу действительно скрытую культуру,
Davvero inapparente e soprattutto per sempre
Действительно невидимую и, прежде всего, вечную.
Voglio essere ricordato nella prossima era
Я хочу, чтобы меня запомнили в следующей эре,
Come un glaciale geroglifico
Как ледяной иероглиф,
Come un bassorilievo
Как барельеф,
Come un graffito inesplicabile perché del tutto inutile
Как необъяснимый граффити, потому что совершенно бесполезный.
Dateci le parole poco chiare
Дай нам неясные слова,
Quelle che gli italiani non amano capire
Те, что итальянцы не любят понимать.
Costruiremo una nuova cultura rapida ed estetica
Мы построим новую культуру, быструю и эстетичную,
E il pensiero sarà un colore
И мысль будет цветом,
Il colore sarà un suono
Цвет будет звуком,
Il nostro suono un battito
Наш звук биением.
E il pensiero sarà un minuto
И мысль будет минутой,
Il minuto un suono
Минута звуком,
Il nostro suono un battito
Наш звук биением.





Writer(s): Ivano Fossati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.