Ivano Fossati - Il Passaggio Dei Partigiani - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivano Fossati - Il Passaggio Dei Partigiani




Il Passaggio Dei Partigiani
The Passing of the Partisans
Signor comandante della pattuglia
Commander of the patrol
Ma non le pare di sentire
Don't you feel it in the air
Dal fondo dei faggi alla collina
Coming from the beech forest on the hill
Come qualcosa che si avvicina
Something that is getting near
La strada che taglia per il paese
The road that cuts through the village
Dove diventa serpentina
Where it becomes a serpentine
A noi qui pare di sentire
To us, it sounds like
Come un motore che s'avvicina
An approaching engine
A noi qui pare di sentire
To us, it sounds like
Più di un motore che s'avvicina
More than an approaching engine
E certo di polvere ne alza tanta
And it surely raises a lot of dust
Una colonna di camion che avanza
A convoy of trucks is coming
E sbianca i preti e le ciglia degli occhi
And it whitens the brows and lashes
Di tutti quelli che trova a passare
Of all those it passes
Come si posa sul cucchiaio
Like it settles on the spoon
Degli altri già andati a mangiare
Of those who had already gone to eat
Che quando staranno per bere
So that when they are about to drink
La sentiranno fra labbro e bicchiere
They will feel it between their lips and the glass
Che quando staranno per bere
So that when they are about to drink
La sentiranno fra labbro e bicchiere
They will feel it between their lips and the glass
È sulla strada di Sant'Angelo
It's on the road to Sant'Angelo
Che è suonato mezzogiorno
That the noon bell rang
E' il mezzogiorno dell'andata
It's the noontime of the departure
E domani poi suonerà il ritorno
And tomorrow, it will ring the return
E' il mezzogiorno dell'andata
It's the noontime of the departure
Domani poi suonerà il ritorno
Tomorrow, it will ring the return
Signor comandante della pattuglia
Commander of the patrol
Ma non le pare di sentire
Don't you feel it in the air
Dal fondo dei faggi alla collina
Coming from the beech forest on the hill
Come qualcosa che si avvicina
Something that is getting near
La strada che taglia per il paese
The road that cuts through the village
Dove diventa serpentina
Where it becomes a serpentine
A noi qui pare di sentire
To us, it sounds like
Come un motore che s'avvicina
An approaching engine
A noi qui pare di sentire
To us, it sounds like
Più di un motore che s'avvicina
More than an approaching engine





Writer(s): Ivano Fossati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.