Paroles et traduction Ivano Fossati - Il Pilota
Il
pilota
non
porta
mai
The
pilot
never
has
Pensieri
pesanti
Heavy
thoughts
Che
sarebbero
già
da
soli
Which
would
be
in
addition
Tutto
carico
in
più
Weight
to
the
load
Né
sciarpe,
occhiali
e
ricordi
Not
scarves,
sunglasses
and
memories
Lasciati
distanti
Left
behind
Che
la
bestia
è
pesante
da
tirare
su
The
beast
is
too
heavy
to
lug
around
Con
la
nebbia
di
Milano
With
Milan's
smog
Che
gli
morsica
il
culo
per
allegria
Nipping
at
his
backside,
just
for
fun
Col
carrello
e
i
bagagli
With
the
landing
gear
and
the
luggage
Tutti
quanti
già
su
Everybody's
already
aboard
Per
vedere
Linate
diventare
Pavia
To
see
Linate
become
Pavia
Oh,
che
tempo,
che
tempo,
dai
che
andiamo
via
Oh,
what
weather,
what
weather,
come
on
let's
go
Ah,
che
tempo,
che
tempo,
dai
che
andiamo
via
Ah,
what
weather,
what
weather,
come
on
let's
go
Tenuto
conto
Be
that
as
it
may
Che
la
terra
non
finisce
mai
troppo
lontano
The
Earth
never
ends
up
being
too
far
away
Specialmente
per
chi
se
la
calcola
da
lassù
Especially
for
those
who
look
at
it
from
up
high
I
profumi
di
Grecia
non
toccano
The
scents
of
Greece
don't
reach
these
Queste
altezze
padane
Po
Valley
heights
Mentre
i
cieli
di
Rimini
arrivano
bene
da
giù
While
the
skies
of
Rimini
come
down
from
up
high
just
fine
Solo
l'Africa,
qualche
volta
Only
Africa,
sometimes
Restituisce
il
sapore
dell'andare
via
Brings
back
the
flavor
of
leaving
Ma
di
tempo
per
soddisfarsi
But
time
to
really
savor
it
Mica
sempre
ce
n'è
There
isn't
always
time
Per
chi
vede
ogni
volta
Linate
diventare
Pavia
For
those
who
see
Linate
become
Pavia
every
time
E
sa
bene
che
il
tempo
cambia
andando
via
And
know
very
well
that
the
weather
changes
as
we
go
E
sa
bene
che
il
tempo
cambia
andando
via
And
know
very
well
that
the
weather
changes
as
we
go
E
sa
bene
che
il
tempo
cambia
andando
via
And
know
very
well
that
the
weather
changes
as
we
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivano Fossati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.