Ivano Fossati - L'uomo coi capelli da ragazzo (Live) - traduction des paroles en allemand




L'uomo coi capelli da ragazzo (Live)
Der Mann mit den Haaren eines Jungen (Live)
L'uomo avrà quarant'anni e
Der Mann wird wohl vierzig sein und
I capelli da ragazzo
die Haare eines Jungen haben
In mezzo al cortile tiene
Mitten im Hof hält er
L'anima per
seine Seele für sich
E il medico lo guarda
Und der Arzt sieht ihn an
Il medico tranquillo lo ascolta
Der ruhige Arzt hört ihm zu
Lo lascia servire in tavola
Lässt ihn bei Tisch bedienen
Tutte le volte che c'è
jedes Mal, wenn er da ist
Così parlano del tempo
So reden sie über das Wetter
Di questo vento che porta via e poi
Über diesen Wind, der wegträgt und dann
Ancora del mare
Und wieder vom Meer
Di questo bel mare di Lombardia
Von diesem schönen Meer der Lombardei
Che cresce intorno ai muri
Das um die Mauern wächst
Come seminato a grano
Wie gesäter Weizen
Dove di notte canta e soffia
Wo nachts singt und weht
Qualche vapore lontano
irgendein ferner Dampfer
Chi venisse a prenderlo
Wer ihn abholen käme
Una domenica
An einem Sonntag
Vedrebbe che bel mare che c'è
Würde sehen, welch schönes Meer es hier gibt
Qui un ricordo non è uomo
Hier ist eine Erinnerung kein Mann
E il più delle volte nemmeno donna
Und meistens nicht einmal eine Frau
Qui è il tempo che sta seduto
Hier ist es die Zeit, die sitzt
A mettere i numeri in colonna
um Zahlen untereinanderzuschreiben
Non per tracciare una rotta
Nicht um einen Kurs abzustecken
Che non si può dare una via
Denn man kann keinen Weg weisen
Quando a un acuto dolore segue
Wenn auf einen akuten Schmerz
Una più acuta fantasia
eine noch spitzere Fantasie folgt
L'uomo avrà quarant'anni
Der Mann wird wohl vierzig sein
E i capelli da ragazzo
Und die Haare eines Jungen haben
In camera ha un ritratto che
Im Zimmer hat er ein Porträt, das
Si è fatto da
er von sich selbst gemacht hat
Chi venisse a prenderlo
Wer ihn abholen käme
Una domenica
An einem Sonntag
Vedrebbe che bel mare che c'è
Würde sehen, welch schönes Meer es hier gibt





Writer(s): Ivano Fossati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.