Paroles et traduction Ivano Fossati - La Vedette Non C'E'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vedette Non C'E'
Звезды Нет
E
piantatela
di
gridare
И
прекратите
кричать,
Ma
che
modo
è?
Что
за
манеры?
Sul
biglietto
che
avete
per
entrare
На
билете,
по
которому
вы
вошли,
Lo
so,
il
mio
nome
non
c'è
Я
знаю,
моего
имени
нет.
Ma
vedete,
stasera
è
un
brutto
affare
Но
видите
ли,
сегодня
вечером
— неприятность,
C'è
la
luce
che
si
sta
per
abbassare
e
Свет
вот-вот
погаснет,
и
Lo
spettacolo
non
può
incominciare
perché
Спектакль
не
может
начаться,
потому
что
La
vedette
non
c'è
Звезды
нет.
E
piantatela
di
gridare
И
прекратите
кричать,
Un
rimedio
c'è
Есть
решение.
La
mia
cricca,
sapete,
ci
sa
fare,
poi
Моя
команда,
знаете
ли,
умеет
все
устроить,
а
потом
Poi
quanto
a
me
Что
касается
меня,
Sono
un
uomo
per
tutte
le
stagioni
Я
— мужчина
на
все
времена
года,
Un'occasione
da
provare,
non
lasciatela
scappare
Возможность,
которую
нельзя
упустить,
не
дай
ей
пройти
мимо.
Sono
l'uomo
per
quando
la
vedette
non
c'è
Я
— мужчина
для
тех
случаев,
когда
звезды
нет.
Riflettori
su
di
me
Прожекторы
на
меня.
Qualche
fischio
fa
bene
ad
iniziare
Немного
свиста
для
начала
— это
хорошо,
Sennò
che
concerto
è?
А
то
какой
же
это
концерт?
Sono
un
uomo
per
tutte
le
stagioni
Я
— мужчина
на
все
времена
года,
Dai,
chiamate
me
Давай,
зови
меня.
Sono
l'uomo
per
tutte
le
occasioni
Я
— мужчина
на
все
случаи
жизни,
Come
un'ombra
che
cammina
vi
starò
vicino
Как
тень,
которая
ходит,
я
буду
рядом
с
тобой.
Un
rimedio,
una
buona
medicina
Решение,
хорошее
лекарство,
Un'ora
d'amore,
un
colpo
dritto
al
cuore
Час
любви,
удар
прямо
в
сердце,
Un
caffè
doppio
Двойной
кофе.
E
aria
più
pura
e
niente
paura,
non
con
me
И
чистый
воздух,
и
никаких
страхов,
не
со
мной.
E
musica
ora,
e
musica
ancora,
e
fiori
per
me
И
музыка
сейчас,
и
музыка
снова,
и
цветы
для
меня.
Oh,
un
amico
sincero,
qualcosa
che
non
dura
О,
искренний
друг,
нечто
мимолетное,
Sensazione
di
un'ora,
dai,
scegli
me
Чувство
на
час,
давай,
выбери
меня.
Mi
esaurisco
in
una
sera
d'accordo
Я
иссякаю
за
один
вечер,
согласен,
Ma
dopo
che
c'è?
Но
что
потом?
Lo
spettacolo
perde
di
tono
senza
di
me
Спектакль
теряет
свой
смысл
без
меня.
E
piantatela
di
И
прекратите
Piantatela
di
gridare
Прекратите
кричать,
Ma
che
modo
è?
Что
за
манеры?
Se
stasera
a
casa
nel
rientrare,
voi
trovate
me
Если
сегодня
вечером,
возвращаясь
домой,
ты
найдешь
меня,
Sono
un
uomo
per
tutte
le
stagioni
Я
— мужчина
на
все
времена
года,
Vostra
moglie,
un
giradischi
Твоя
жена,
проигрыватель,
Un
doppio
whisky
e
me
Двойной
виски
и
я.
Medicina
per
tutte
quelle
volte
che
Лекарство
на
все
те
случаи,
когда
La
vedette
non
c'è
Звезды
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivano Fossati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.