Paroles et traduction Ivano Fossati - La canzone popolare (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La canzone popolare (Live)
The People's Song (Live)
Alzati
che
si
sta
alzando
la
canzone
popolare
Rise,
for
the
people's
song
is
rising
Se
c'è
qualcosa
da
dire
ancora,
se
c'è
qualcosa
da
fare
If
there's
something
left
to
say,
if
there's
something
left
to
do
Alzati
che
si
sta
alzando
la
canzone
popolare
Rise,
for
the
people's
song
is
rising
Se
c'è
qualcosa
da
dire
ancora
ce
lo
dirà
If
there's
something
left
to
say,
it
will
tell
us
Se
c'è
qualcosa
da
chiarire
ancora
ce
lo
dirà
If
there's
something
left
to
clarify,
it
will
tell
us
Sono
io
oppure
sei
tu
che
hanno
mandato
più
lontano?
Is
it
me,
or
is
it
you,
who
sent
us
here
from
afar?
Per
poi
giocargli
il
ritorno
sempre
all'ultima
mano
So
as
to
play
our
way
back
in,
always
on
the
last
hand
E
sono
io
oppure
sei
tu,
chi
ha
sbagliato
più
forte?
And
is
it
me,
or
is
it
you,
who
made
the
biggest
mistake?
Che
per
avere
tutto
il
mondo
fra
le
braccia
ci
si
è
trovato
anche
la
morte
Who
sought
the
whole
world
in
our
arms,
and
found
death
instead
Sono
io
oppure
sei
tu,
ma
sono
io
oppure
sei
tu
Is
it
me,
or
is
it
you,
but
is
it
me,
or
is
it
you
Alzati
che
si
sta
alzando
la
canzone
popolare
Rise,
for
the
people's
song
is
rising
Se
c'è
qualcosa
da
dire
ancora,
se
c'è
qualcosa
da
fare
If
there's
something
left
to
say,
if
there's
something
left
to
do
Alzati
che
si
sta
alzando
la
canzone
popolare
Rise,
for
the
people's
song
is
rising
Se
c'è
qualcosa
da
dire
ancora
ce
lo
dirà
If
there's
something
left
to
say,
it
will
tell
us
Se
c'è
qualcosa
da
chiarire
ancora
ce
lo
dirà
If
there's
something
left
to
clarify,
it
will
tell
us
Sono
io
oppure
sei
tu
la
donna
che
ha
lottato
tanto?
Is
it
me,
or
is
it
you,
the
woman
who
fought
so
hard?
Perché
il
brillare
naturale
dei
suoi
occhi
non
lo
scambiassero
per
pianto
So
that
her
eyes'
natural
brilliance
would
not
be
mistaken
for
tears
E
invece
io,
lo
vedi
da
te,
arrivo
sempre
l'indomani
But
then,
as
you
can
see,
I
always
come
the
next
day
E
ti
busso
alla
porta
ancora
e
poi
ti
cerco
le
mani
And
I
knock
on
your
door
again,
and
then
I
search
for
your
hands
E
sono
io,
lo
vedi
da
te,
mi
riconosci,
lo
vedi
da
te
And
it's
me,
as
you
can
see,
you
know
me,
as
you
can
see
Alzati
che
si
sta
alzando
la
canzone
popolare
Rise,
for
the
people's
song
is
rising
Sono
io,
sono
proprio
io,
che
non
mi
guardo
più
allo
specchio
It's
me,
it's
really
me,
who
no
longer
looks
in
the
mirror
Per
non
vedere
le
mie
mani
più
veloci
né
il
mio
vestito
più
vecchio
So
as
not
to
see
my
hands
any
faster,
nor
my
dress
any
older
E
prendiamola
fra
le
braccia
questa
vita
danzante
And
let's
take
this
dancing
life
into
our
arms
Questi
pezzi
di
amore
caro,
quest'esistenza
tremante
These
pieces
of
dear
love,
this
trembling
existence
Che
sono
io
e
che
sei
anche
tu,
che
sono
io
e
che
sei
anche
tu
Who
am
I,
and
who
are
you,
who
am
I,
and
who
are
you
Alzati
che
si
sta
alzando
la
canzone
popolare
Rise,
for
the
people's
song
is
rising
Alzati
che
sta
passando
la
canzone
popolare
Rise,
for
the
people's
song
is
passing
by
Se
c'è
qualcosa
da
dire
ancora
ce
lo
dirà
If
there's
something
left
to
say,
it
will
tell
us
Se
c'è
qualcosa
da
chiarire
ancora
ce
lo
dirà
If
there's
something
left
to
clarify,
it
will
tell
us
Se
c'è
qualcosa
da
capire
ancora
ce
lo
dirà
If
there's
something
left
to
understand,
it
will
tell
us
Se
c'è
qualcosa
da
cantare
ancora
si
capirà
If
there's
something
left
to
sing,
we'll
understand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivano Fossati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.