Ivano Fossati - La Canzone Popolare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivano Fossati - La Canzone Popolare




La Canzone Popolare
The Folk Song
Alzati che si sta alzando la canzone popolare
Get up, because the folk song is rising
Se c'è qualcosa da dire ancora, se c'è qualcosa da fare
If there's something left to say, if there's something left to do
Alzati che si sta alzando la canzone popolare
Get up, because the folk song is rising
Se c'è qualcosa da dire ancora ce lo dirà
If there's something left to say, it will tell us
Se c'è qualcosa da imparare ancora ce lo dirà
If there's something left to learn, it will tell us
Sono io oppure sei tu, che hanno mandato più lontano
Is it me or is it you who sent it further away
Per poi giocargli il ritorno sempre all'ultima mano
To play its return always on the last hand
E sono io oppure sei tu, chi ha sbagliato più forte
And is it me or is it you who made the biggest mistake
Che per avere tutto il mondo fra le braccia
That to have the whole world in its arms
Ci si è trovato anche la morte
It also found death
Sono io oppure sei tu, ma sono io oppure sei tu
Is it me or is it you, but is it me or is it you
Alzati che si sta alzando la canzone popolare
Get up, because the folk song is rising
Se c'è qualcosa da dire ancora, se c'è qualcosa da fare
If there's something left to say, if there's something left to do
Alzati che si sta alzando la canzone popolare
Get up, because the folk song is rising
Se c'è qualcosa da capire ancora ce lo dirà
If there's something left to understand, it will tell us
Se c'è qualcosa da chiarire ancora ce lo dirà
If there's something left to clarify, it will tell us
Sono io oppure sei tu, la donna che ha lottato tanto
Is it me or is it you, the woman who fought so hard
Perché il brillare naturale dei suoi occhi
Because the natural sparkle of her eyes
Non lo scambiassero per pianto
They wouldn't mistake it for crying
E invece io, lo vedi da te, arrivo sempre l'indomani
And instead, me, you see, I always arrive the next day
E ti busso alla porta ancora e poi ti cerco le mani
And I still knock on your door and then I search for your hands
Sono io, lo vedi da te, mi riconosci, lo vedi da te
It's me, you see, you recognize me, you see
Alzati che sta passando la canzone popolare
Get up, because the folk song is passing
Sono io, sono proprio io, che non mi guardo più allo specchio
It's me, it's just me, who doesn't look in the mirror anymore
Per non vedere le mie mani più veloci il mio vestito più vecchio
So as not to see my faster hands or my older clothes
E prendiamola fra le braccia questa vita danzante
And let's take this dancing life into our arms
Questi pezzi di amore caro, quest'esistenza tremante
These pieces of dear love, this trembling existence
Che sono io e che sei anche tu, che sono io e che sei anche tu
That I am and that you also are, that I am and that you also are
Alzati che si sta alzando la canzone popolare
Get up, because the folk song is rising
Alzati che sta passando la canzone popolare
Get up, because the folk song is passing
Se c'è qualcosa da dire ancora ce lo dirà
If there's something left to say, it will tell us
Se c'è qualcosa da capire ancora ce lo dirà
If there's something left to understand, it will tell us
Se c'è qualcosa da chiarire ancora ce lo dirà
If there's something left to clarify, it will tell us
Se c'è qualcosa da cantare ancora si capirà
If there's something left to sing, it will be understood





Writer(s): Ivano Fossati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.