Paroles et traduction Ivano Fossati - La Canzone Popolare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Canzone Popolare
The Folk Song
Alzati
che
si
sta
alzando
la
canzone
popolare
Get
up,
because
the
folk
song
is
rising
Se
c'è
qualcosa
da
dire
ancora,
se
c'è
qualcosa
da
fare
If
there's
something
left
to
say,
if
there's
something
left
to
do
Alzati
che
si
sta
alzando
la
canzone
popolare
Get
up,
because
the
folk
song
is
rising
Se
c'è
qualcosa
da
dire
ancora
ce
lo
dirà
If
there's
something
left
to
say,
it
will
tell
us
Se
c'è
qualcosa
da
imparare
ancora
ce
lo
dirà
If
there's
something
left
to
learn,
it
will
tell
us
Sono
io
oppure
sei
tu,
che
hanno
mandato
più
lontano
Is
it
me
or
is
it
you
who
sent
it
further
away
Per
poi
giocargli
il
ritorno
sempre
all'ultima
mano
To
play
its
return
always
on
the
last
hand
E
sono
io
oppure
sei
tu,
chi
ha
sbagliato
più
forte
And
is
it
me
or
is
it
you
who
made
the
biggest
mistake
Che
per
avere
tutto
il
mondo
fra
le
braccia
That
to
have
the
whole
world
in
its
arms
Ci
si
è
trovato
anche
la
morte
It
also
found
death
Sono
io
oppure
sei
tu,
ma
sono
io
oppure
sei
tu
Is
it
me
or
is
it
you,
but
is
it
me
or
is
it
you
Alzati
che
si
sta
alzando
la
canzone
popolare
Get
up,
because
the
folk
song
is
rising
Se
c'è
qualcosa
da
dire
ancora,
se
c'è
qualcosa
da
fare
If
there's
something
left
to
say,
if
there's
something
left
to
do
Alzati
che
si
sta
alzando
la
canzone
popolare
Get
up,
because
the
folk
song
is
rising
Se
c'è
qualcosa
da
capire
ancora
ce
lo
dirà
If
there's
something
left
to
understand,
it
will
tell
us
Se
c'è
qualcosa
da
chiarire
ancora
ce
lo
dirà
If
there's
something
left
to
clarify,
it
will
tell
us
Sono
io
oppure
sei
tu,
la
donna
che
ha
lottato
tanto
Is
it
me
or
is
it
you,
the
woman
who
fought
so
hard
Perché
il
brillare
naturale
dei
suoi
occhi
Because
the
natural
sparkle
of
her
eyes
Non
lo
scambiassero
per
pianto
They
wouldn't
mistake
it
for
crying
E
invece
io,
lo
vedi
da
te,
arrivo
sempre
l'indomani
And
instead,
me,
you
see,
I
always
arrive
the
next
day
E
ti
busso
alla
porta
ancora
e
poi
ti
cerco
le
mani
And
I
still
knock
on
your
door
and
then
I
search
for
your
hands
Sono
io,
lo
vedi
da
te,
mi
riconosci,
lo
vedi
da
te
It's
me,
you
see,
you
recognize
me,
you
see
Alzati
che
sta
passando
la
canzone
popolare
Get
up,
because
the
folk
song
is
passing
Sono
io,
sono
proprio
io,
che
non
mi
guardo
più
allo
specchio
It's
me,
it's
just
me,
who
doesn't
look
in
the
mirror
anymore
Per
non
vedere
le
mie
mani
più
veloci
né
il
mio
vestito
più
vecchio
So
as
not
to
see
my
faster
hands
or
my
older
clothes
E
prendiamola
fra
le
braccia
questa
vita
danzante
And
let's
take
this
dancing
life
into
our
arms
Questi
pezzi
di
amore
caro,
quest'esistenza
tremante
These
pieces
of
dear
love,
this
trembling
existence
Che
sono
io
e
che
sei
anche
tu,
che
sono
io
e
che
sei
anche
tu
That
I
am
and
that
you
also
are,
that
I
am
and
that
you
also
are
Alzati
che
si
sta
alzando
la
canzone
popolare
Get
up,
because
the
folk
song
is
rising
Alzati
che
sta
passando
la
canzone
popolare
Get
up,
because
the
folk
song
is
passing
Se
c'è
qualcosa
da
dire
ancora
ce
lo
dirà
If
there's
something
left
to
say,
it
will
tell
us
Se
c'è
qualcosa
da
capire
ancora
ce
lo
dirà
If
there's
something
left
to
understand,
it
will
tell
us
Se
c'è
qualcosa
da
chiarire
ancora
ce
lo
dirà
If
there's
something
left
to
clarify,
it
will
tell
us
Se
c'è
qualcosa
da
cantare
ancora
si
capirà
If
there's
something
left
to
sing,
it
will
be
understood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivano Fossati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.