Ivano Fossati - La Crisi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivano Fossati - La Crisi




La Crisi
The Crisis
Non esco di casa
I'm not leaving the house
No e no
No, no
Fuori c'è la crisi
There's a crisis outside
C'è la crisi
There's a crisis
E per Natale
And for Christmas
Cosa mi regalerò
What will I give myself
Alla stazione di servizio
At the gas station
Si dice che manco già da un po'
They say I've been missing for a while now
Io no, io no
Me, no, no
Non esco di casa, no
I'm not leaving the house, no
Fuori c'è la crisi
There's a crisis outside
La crisi ci aspetta
The crisis is waiting for us
Giù al portone
Down at the gate
Studia dove andiamo
Figure out where we're going
La crisi ci segue
The crisis is following us
Come un granchio
Like a crab
E non ci molla più
And it won't let go of us
Al supermercato la cassiera
At the supermarket, the cashier
Già da un po' chiede di me
Has been asking about me for a while now
Io no, io no
Me, no, no
No, non esco di casa
No, I'm not leaving the house
No, fuori c'è la crisi
No, there's a crisis outside
Avevo un bel figlio
I had a nice son
E un bel televisore
And a nice television
Mangiati dalla crisi
Eaten by the crisis
E se continua
And if it goes on
Per Natale cosa mi regalerò
What will I give myself for Christmas
Oh, mamma, mamma
Oh, mama, mama
Io sto bene
I'm fine
E non telefonare più
And don't call me anymore
Va tutto bene
Everything's fine
Più che bene
More than fine
Oh, solo c'è la crisi
Oh, there's just a crisis
Va tutto bene
Everything's fine
Più che bene
More than fine
Solo, solo un po' di crisi
Just a little crisis
Oh, mamma, mamma
Oh, mama, mama
Io sto bene
I'm fine
E non telefonare più
And don't call me anymore
Va tutto bene
Everything's fine
Più che bene
More than fine
Solo c'è la crisi
There's just a crisis
Va tutto bene
Everything's fine
Più che bene
More than fine
Solo un po' di crisi
Just a little crisis
Va tutto bene
Everything's fine
Solamente non ce la facciamo più
We just can't take it anymore





Writer(s): Ivano Fossati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.