Ivano Fossati - Le Grandi Destinazioni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivano Fossati - Le Grandi Destinazioni




Le Grandi Destinazioni
Major Destinations
I miei appunti rigorosi
My rigorous notes
I miei viaggi
My travels
Voghera, Milano e più su
Voghera, Milan and further north
Cattivi motori, di poche prestazioni
Vile engines, with limited performance
Solo destinazioni
Only destinations
Nemmeno l'atlante stradale, io dico
Not even the road atlas, I say
Ha mai potuto di più
Could ever do more
La cura dei particolari
Attention to detail
La cura dei particolari
Attention to detail
E che amore della solitudine
And how I love solitude
Ma il discorso si sposta già più in
But the conversation has already moved on
Perché è difficile guardare
Because it’s hard to look
Quando bisogna vedere
When you have to observe
Non sono già tutte descritte
Aren’t they all already described
Le grandi destinazioni
The major destinations
Con altri pesi nel cuore
With other burdens in their hearts
Ritorneremo sul fondo a vedere
We’ll return to the bottom to see
I grandi viaggiatori
The great travelers
Questi grandi viaggiatori
These great travelers
Berretti di giornale che si muovono
Newspaper caps that move around
Senza apparente ragione
For no apparent reason
Dovreste venire a sentirli suonare
You should come listen to them play
Il loro pezzo migliore
Their greatest hit
Di questi signori
Of these gentlemen
Nessuno va troppo lontano
None go too far
È già qualcosa non stare vicini
It’s something not to stay close
A certi contatti di mano
To certain hand contacts
Le loro destinazioni in fondo servono
Their destinations serve a purpose after all
Servono proprio per questo
They serve for exactly that
Negli alberghi di provincia
In provincial hotels
Chi ti prende ti insegna presto
Those who pick you up teach you soon enough
A curare le tue intenzioni
To take care of your intentions
A curare le tue passioni
To take care of your passions
Grandi destinazioni
Major destinations
C'è da crederci
You have to believe it
C'è da crederci
You have to believe it
Grandi destinazioni
Major destinations
È tutto amore della solitudine
It’s all about the love of solitude
Ma il discorso si sposta già più in
But the conversation has already moved on
Perché è difficie guardare
Because it’s hard to look
Quando bisogna vedere
When you have to observe
È tutto amore della solitudine
It’s all about the love of solitude





Writer(s): Ivano Fossati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.