Ivano Fossati - Matto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivano Fossati - Matto




Matto
Madman
Matto, è qui in citta' che sporche cose fa
Madman, this is where you do your dirty deeds
Tutta la notte a bere e all'alba qualcuno inciampera'
Drinking all night and at dawn someone will stumble
Nel matto che abbracciera' l'asfalto di citta'
Upon the madman who'll embrace the city's asphalt
Brutto, brutto affare che la pioggia sistemera'
An ugly business that the rain will settle
Matto, è qui in citta' e adesso che fara'
Madman, this is where you are and what will you do now
Tutta la notte a bere qualcuno a casa non tornera'
Drinking all night and someone won't return home
Sospetto ma lui sara' in mezzo alla citta'
Suspicious but he'll be in the middle of the city
Faccia in giu' che il tram a quell'ora non passa piu'
Face down, the tram doesn't pass by anymore at that hour
Ma uno cosi' che fa che aspettera'
But someone like this, what does he do, what is he waiting for
Forse una donna ce l'ha e allora perché non ci sta
Maybe he's with a woman and then why isn't he there
Ma è matto, ah gia' e adesso cosa si fa
But he's mad, ah yes, and what do we do now
Lui non sa che cosa vuol dire è ancora notte
He doesn't know what it means, it's still night
Notte, paura, è notte, niente è sicuro,è notte, sonno leggero
Night, fear, it's night, nothing is safe, it's night, light sleep
Rumore che salta al cuore ma è solo
A noise that leaps at the heart but it's only
Gatto, signore dorma ancora due ore cio' di cui ha paura
A cat, sir, sleep for another two hours, what you're afraid of
Puo' essere tutto non certo un gatto
Could be anything, but certainly not a cat
E lui è la in mezzo a questa citta'
And he's there in the middle of this city
Faccia in giu' ubriaco che non si regge piu'
Face down, drunk, he can't hold himself up anymore
Notte, notte fantasia paura malattia
Night, night, fantasy, fear, illness
Castelli di fortuna e di malinconia
Castles of good fortune and melancholy
Notte, un numero vincente
Night, a winning number
Un wisky che non sa di niente con una che non va
A whiskey that doesn't taste of anything with a woman who's wrong
Notte, paura notte, niente è sicuro notte
Night, fear, night, nothing is safe, night
Sonno, leggero rumore che salta al cuore ma è solo un gatto
Sleep, a light noise that leaps at the heart but it's only a cat
Signore notte, freddo sudore
Sir, night, a cold sweat
Brutto, tiro davvero pensare che il cielo fuori è quasi
Ugly, a nasty trick to think that the sky outside is almost
Chiaro gia' meravigliosa citta'
Daylight already, oh marvelous city
E lui è la' che abbraccia il cielo, a stento abbraccia
And he's there embracing the sky, barely embracing
Il mondo che sente attraversargli la mente
The world that he feels crossing his mind
Fa una smorfia ridendo al primo tram che sta partendo
He winces, laughing at the first tram starting out
Notte, notte fantasia paura malattia
Night, night, fantasy, fear, illness
Castelli di fortuna e di malinconia
Castles of good fortune and melancholy
Notte, un numero vincente
Night, a winning number
Un wisky che non sa di niente con una che non va
A whiskey that doesn't taste of anything with a woman who's wrong





Writer(s): Ivano Fossati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.