Ivano Fossati - Notturno Delle Tre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivano Fossati - Notturno Delle Tre




Notturno Delle Tre
Notturno Delle Tre
La ragazza lo sa
The little girl knows
Come non farmi dormire
How not to let me sleep
La ragazza lo sa e lo sapeva già bene
The little girl knows and she knew that already well
Ancora prima di uscire
Even before going out
Lei cammina dondolando
She walks swaying
E non ancora al portone
And not yet at the gate
Sperimentava su me
She experimented on me
Il passo poco innocente
The step not innocent
Di chi innocente non è
Of who innocent is not
La ragazza ci lascia qui
The little girl leaves us here
Nella casa deserta
In the desert house
Senza luce, candela
Without light, nor candle
E una persiana che rimane aperta
And a shutter that remains open
Tutta la gente non sa
All the people don't know
Dietro quale segreto
Behind which secret
Dietro quale divieto
Behind which prohibition
Si perde una notte così
A night is lost like this
Tutta la gente non sa
All the people don't know
Dietro quale dolore
Behind which pain
Se dolore c'è
If pain there is
Quando son quasi le 3:00
When it's almost 3:00
La ragazza invece lo sa
The little girl instead she knows
Lei che cammina dondolando
She who walks swaying
Sulla strada di casa
On the road to home
In qualche vetrina buia
In some dark shop window
Si starà specchiando
She might be watching herself
E passerà un lampione, un muro, un ponte, un bar
And there will pass a lamppost, a wall, a bridge, a bar
Poi passerà anche me
Then I will also pass
E senza quasi dolore
And without almost any pain
Per tutti e due
For both of us
Passeranno le 3:00
3:00 will pass
E passerà un'automobile, e un'ombra, e un tram
And there will pass a car, and a shadow, and a tram
Poi passerà anche me
Then I will also pass
E senza quasi dolore
And without almost any pain
Anche questa notte
Also this night
Passeranno le 3:00
3:00 will pass
La ragazza lo sa
The little girl knows
Come non farmi dormire
How not to let me sleep
La ragazza lo sa e lo sapeva già bene
The little girl knows and she knew that already well
Ancora prima di uscire
Even before going out
Lei cammina dondolando
She walks swaying
E non ancora al portone
And not yet at the gate
Sperimentava su me
She experimented on me
Il passo poco innocente
The step not innocent
Di chi innocente, per fortuna, non è
Of who innocent, fortunately, is not





Writer(s): Ivano Fossati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.