Ivano Fossati - Notturno Delle Tre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ivano Fossati - Notturno Delle Tre




Notturno Delle Tre
Ночной час три
La ragazza lo sa
Девушка знает,
Come non farmi dormire
Как не дать мне уснуть.
La ragazza lo sa e lo sapeva già bene
Девушка знает, и знала это прекрасно
Ancora prima di uscire
Ещё до того, как выйти из дома.
Lei cammina dondolando
Она идёт, покачивая бёдрами,
E non ancora al portone
И ещё не дойдя до подъезда,
Sperimentava su me
Она испытывала на мне
Il passo poco innocente
Свою не совсем невинную походку,
Di chi innocente non è
Той, которая невинной не является.
La ragazza ci lascia qui
Девушка оставляет нас здесь,
Nella casa deserta
В пустом доме,
Senza luce, candela
Без света, без свечи,
E una persiana che rimane aperta
И одна ставень остаётся открытой.
Tutta la gente non sa
Все люди не знают,
Dietro quale segreto
За какой тайной,
Dietro quale divieto
За каким запретом
Si perde una notte così
Теряется такая ночь.
Tutta la gente non sa
Все люди не знают,
Dietro quale dolore
За какой болью,
Se dolore c'è
Если боль есть,
Quando son quasi le 3:00
Когда почти 3:00.
La ragazza invece lo sa
Девушка же знает,
Lei che cammina dondolando
Она, которая идёт, покачивая бёдрами,
Sulla strada di casa
По дороге домой.
In qualche vetrina buia
В какой-нибудь тёмной витрине
Si starà specchiando
Она будет смотреться.
E passerà un lampione, un muro, un ponte, un bar
И пройдёт фонарный столб, стена, мост, бар,
Poi passerà anche me
Потом пройдёт и меня,
E senza quasi dolore
И почти без боли
Per tutti e due
Для нас обоих
Passeranno le 3:00
Пройдут 3:00.
E passerà un'automobile, e un'ombra, e un tram
И пройдёт автомобиль, и тень, и трамвай,
Poi passerà anche me
Потом пройдёт и меня,
E senza quasi dolore
И почти без боли
Anche questa notte
И этой ночью
Passeranno le 3:00
Пройдут 3:00.
La ragazza lo sa
Девушка знает,
Come non farmi dormire
Как не дать мне уснуть.
La ragazza lo sa e lo sapeva già bene
Девушка знает, и знала это прекрасно
Ancora prima di uscire
Ещё до того, как выйти из дома.
Lei cammina dondolando
Она идёт, покачивая бёдрами,
E non ancora al portone
И ещё не дойдя до подъезда,
Sperimentava su me
Она испытывала на мне
Il passo poco innocente
Свою не совсем невинную походку,
Di chi innocente, per fortuna, non è
Той, которая, к счастью, невинной не является.





Writer(s): Ivano Fossati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.