Paroles et traduction Ivano Fossati - Pane E Coraggio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pane E Coraggio
Bread And Courage
Proprio
sul
filo
della
frontiera
Right
on
the
border
line
Il
commissario
ci
fa
fermare
The
commissioner
makes
us
stop
Su
quella
barca
troppo
piena
On
that
overcrowded
boat
Non
ci
potrà
più
rimandare
He
can't
send
us
back
anymore
Su
quella
barca
troppo
piena
On
that
overcrowded
boat
Non
ci
possiamo
ritornare
We
can't
go
back
anymore
E
sì
che
l'Italia
sembrava
un
sogno
And
yes,
Italy
seemed
like
a
dream
Steso
per
lungo
ad
asciugare
Stretched
out
to
dry
Sembrava
una
donna
fin
troppo
bella
She
seemed
like
a
woman
who
was
too
beautiful
Che
stesse
lì
per
farsi
amare
Who
was
there
to
be
loved
Sembrava
a
tutti
fin
troppo
bello
She
seemed
to
everyone
too
beautiful
Che
stesse
lì
a
farsi
toccare
Who
was
there
to
be
touched
E
noi
cambiavamo
molto
in
fretta
And
we
changed
very
quickly
Il
nostro
sogno
in
illusione
Our
dream
into
an
illusion
Incoraggiati
dalla
bellezza
Encouraged
by
the
beauty
Vista
per
televisione
Seen
on
television
Disorientati
dalla
miseria
Disoriented
by
poverty
E
da
un
po'
di
televisione
And
a
little
bit
of
television
Pane
e
coraggio
ci
vogliono
ancora
Bread
and
courage
are
still
needed
Che
questo
mondo
non
è
cambiato
Because
this
world
has
not
changed
Pane
e
coraggio
ci
vogliono
ancora
Bread
and
courage
are
still
needed
Sembra
che
il
tempo
non
sia
passato
Seems
like
time
has
not
passed
Pane
e
coraggio,
commissario
Bread
and
courage,
Commissioner
Che
c'hai
il
cappello
per
comandare
You
have
the
hat
to
command
Pane
e
fortuna,
moglie
mia
Bread
and
luck,
my
wife
Che
reggi
l'ombrello
per
riparare
You
hold
the
umbrella
to
protect
Per
riparare
questi
figli
To
protect
these
children
Dalle
ondate
del
buio
mare
From
the
waves
of
the
dark
sea
E
le
figlie
dagli
sguardi
And
the
daughters
from
the
looks
Che
dovranno
sopportare
That
they
will
have
to
endure
E
le
figlie
dagli
oltraggi
And
the
daughters
from
the
insults
Che
dovranno
sopportare
That
they
will
have
to
endure
Nina,
ci
vogliono
scarpe
buone
Nina,
you
need
good
shoes
E
gambe
belle,
Lucia
And
beautiful
legs,
Lucia
Nina,
ci
vogliono
scarpe
buone
Nina,
you
need
good
shoes
Pane
e
fortuna
e
così
sia
Bread
and
luck
and
so
be
it
Ma
soprattutto
ci
vuole
coraggio
But
above
all
we
need
courage
A
trascinare
le
nostre
suole
To
drag
our
soles
Da
una
terra
che
ci
odia
From
a
land
that
hates
us
Ad
un'altra
che
non
ci
vuole
To
another
that
doesn't
want
us
Proprio
sul
filo
della
frontiera
Right
on
the
border
line
Commissario
ci
fai
fermare
Commissioner
make
us
stop
Ma
su
quella
barca
troppo
piena
But
on
that
overcrowded
boat
Non
ci
potrai
più
rimandare
You
can't
send
us
back
anymore
Su
quella
barca
troppo
piena
On
that
overcrowded
boat
Non
ci
potremo
mai
più
ritornare
We
can
never
go
back
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivano Fossati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.