Ivano Fossati - Quei Posti Davanti Al Mare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ivano Fossati - Quei Posti Davanti Al Mare




Quei Posti Davanti Al Mare
Те места перед морем
Le ragazze di Firenze vanno al mare
Девушки из Флоренции едут к морю
Le ragazze di Firenze vanno all'amore
Девушки из Флоренции едут к любви
Le ragazze di Milano han passo di pianura
У девушек из Милана равнинная походка,
Che è bello da vedere
На которую приятно смотреть,
Che è bello da incontrare
Которую приятно встретить
In questi posti davanti al mare
В этих местах перед морем,
Con questi cieli sopra il mare
Под этим небом над морем,
Quando il vento riscalda a suo tempo il mare
Когда ветер в свое время согревает море.
Le ragazze di Torino han smesso di lavorare
Девушки из Турина закончили работать,
Alle sette hanno smesso di lavorare
В семь они закончили работать,
E anche il treno da Torino è un treno di pianura
И даже поезд из Турина равнинный поезд,
Però dovrà arrivare
Но он должен прибыть,
Però dovrà arrivare
Но он должен прибыть
In questi posti davanti al mare
В эти места перед морем,
Con questi cieli sopra il mare
Под это небо над морем.
Sin da Pavia si pensa al mare
Уже из Павии думают о море,
Sin da Alessandria si sente il mare
Уже из Александрии чувствуют море,
Dietro una curva improvvisamente il mare
За поворотом внезапно море.
E noi che siamo gente di Riviera
А мы, жители Ривьеры,
Dove passano i cuori d'avventura
Где проходят сердца искателей приключений,
E noi non ci sappiamo perdonare
А мы не можем себе простить,
Di non sapere ballare
Что не умеем танцевать,
Sapendo troppo aspettare
Умея слишком долго ждать.
E noi non ci sappiamo vestire
И мы не умеем одеваться,
E noi non ci sappiamo spogliare
И мы не умеем раздеваться,
E noi non ci sappiamo raccontare
И мы не умеем рассказывать истории,
Quand'è il momento raccontare
Когда приходит время рассказывать истории
Nei bar davanti al mare
В барах перед морем.
Le ragazze di Firenze vanno al mare
Девушки из Флоренции едут к морю,
Hanno tutte cuori da rivedere
У всех у них сердца, которые нужно понять.
Le ragazze di Milano han quel passo di pianura
У девушек из Милана та равнинная походка,
Che è bello da incontare
Которую приятно встретить,
Che è bello da ricordare
Которую приятно вспомнить
In questi posti davanti al mare
В этих местах перед морем,
Con questi cieli sopra
Под этим небом,
Quando il vento raffredda a suo tempo il mare
Когда ветер в свое время охлаждает море.





Writer(s): Ivano Fossati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.