Ivano Fossati - Questa Guerra Come Và - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivano Fossati - Questa Guerra Come Và




Questa Guerra Come Và
This War How Is It Going?
Quante strade ha fatto la piogga
How many roads has the rain made
Quanti chilometri ha fatto
How many kilometers has it made
Con lei il suo figlio più duro e testardo
With it its son more tough and stubborn
Non fare che il cielo ti pieghi
Don't let the sky bend you
E la vita come va?
And life, how is it going?
Bene, bene o male va
Well, well or badly it's going
Quanti anni aspettando l'ore
How many years waiting for the hours
Quanto tempo pur di stare
How much time just to be
Con lei, il suo figlio più battuto e bastardo
With her, her son more beaten and bastard
Non fare che il cielo ti pieghi
Don't let the sky bend you
E la vita come va?
And life, how is it going?
Bene, bene o male va
Well, well or badly it's going
Sì, siamo in guerra ormai
Yes, we are at war now
Quanto a lungo può una donna
How long can a woman
Sbagliare i suoi sogni per stare con te
Mistakes her dreams to be with you
Il suo uomo più cattivo e bugiardo
Her man more wicked and liar
Non fare che il cielo ti pieghi
Don't let the sky bend you
E la vita come va?
And life, how is it going?
Bene, bene o male va
Well, well or badly it's going
Siamo in guerra ormai
We are at war now
Questa guerra come va?
This war, how is it going?
Bene, bene o male andrà
Well, well or badly it will go
Siamo stanchi ormai
We are tired now
E la vita come va?
And life, how is it going?
Bene, bene o male va
Well, well or badly it's going
Siamo in guerra ormai
We are at war now





Writer(s): Ivano Fossati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.