Ivano Fossati - Riflessioni In Un Giorno Di Luce Nera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ivano Fossati - Riflessioni In Un Giorno Di Luce Nera




Riflessioni In Un Giorno Di Luce Nera
Размышления в день черного света
Mattino senza sole sono qui a pensare
Утро без солнца. Я здесь и размышляю
La mia più grande colpa è stata non capire
Моя самая большая ошибка была в непонимании
Al mondo vivi bene solo senza cuore.
В этом мире хорошо живёшь только без сердца.
L'amore non è cosa che si può inventare
Любовь это не то, что можно придумать
L'amore non è cosa che si può inventare.
Любовь это не то, что можно придумать.
Mattino senza sole di un grigio malato
Утро без солнца, серое и больное
La vera fregatura è quella d'esser nato
Самая настоящая беда это родиться
Poi d'esser cresciuto in mezzo a quella gente.
А затем вырасти среди этих людей.
Che pure volendo non sa darti niente
Даже если они этого хотят, они не могут дать тебе ничего
Che pure volendo non sa darti niente.
Даже если они этого хотят, они не могут дать тебе ничего.
Ancora a pensare fuori s'alza il vento
Я всё ещё размышляю, а за окном поднимается ветер
Se avessi un vero amico ne sarei contento
Если бы у меня был настоящий друг, я был бы счастлив
C'è gente che ha qualcuno sempre accanto.
Есть люди, у которых всегда кто-то рядом.
Ma spesso poi l'inganna ogni momento
Но часто этот кто-то обманывает их в любой момент
Ma spesso poi l'inganna ogni momento.
Но часто этот кто-то обманывает их в любой момент.
Giorno di luce di luce nera
День чёрного света
Ha termine il mio viaggio tra la gente non sincera
Завершается моё странствие среди неискренних людей
La gente che mi apprezza se parlo di denaro.
Людей, которые ценят меня только за деньги.
Che persino sperare mi costa caro
Мне даже дорого обходится надеяться
Che persino sperare mi costa caro.
Мне даже дорого обходится надеяться.
Però mi sento intorno un'aria di pace
Но я чувствую вокруг себя мир
Mentre mi richiudo nel mio mondo che tace
Когда я закрываюсь в своём молчаливом мире
Da sempre c'è chi lotta e chi non se la sente.
Всегда есть те, кто борется, и те, кто этого не чувствует.
Vedo tornare il sole ma non cambia niente
Я вижу, как возвращается солнце, но это ничего не меняет
Vedo tornare il sole ma non cambia niente
Я вижу, как возвращается солнце, но это ничего не меняет
Vedo tornare il sole ma non cambia niente
Я вижу, как возвращается солнце, но это ничего не меняет
Vedo tornare il sole ma non cambia niente.
Я вижу, как возвращается солнце, но это ничего не меняет.





Writer(s): Fossati Ivano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.