Paroles et traduction Ivano Fossati - Riflessioni In Un Giorno Di Luce Nera
Riflessioni In Un Giorno Di Luce Nera
Размышления в день черного света
Mattino
senza
sole
sono
qui
a
pensare
Утро
без
солнца,
я
здесь,
размышляю,
La
mia
più
grande
colpa
è
stata
non
capire
Моя
самая
большая
ошибка
— не
понять,
Al
mondo
vivi
bene
solo
senza
cuore.
Что
в
мире
хорошо
живется
только
без
сердца.
L'amore
non
è
cosa
che
si
può
inventare
Любовь
— это
не
то,
что
можно
придумать,
L'amore
non
è
cosa
che
si
può
inventare.
Любовь
— это
не
то,
что
можно
придумать.
Mattino
senza
sole
di
un
grigio
malato
Утро
без
солнца,
серое,
больное,
La
vera
fregatura
è
quella
d'esser
nato
Самый
большой
обман
— это
родиться,
Poi
d'esser
cresciuto
in
mezzo
a
quella
gente.
А
потом
вырасти
среди
этих
людей.
Che
pure
volendo
non
sa
darti
niente
Которые,
даже
желая,
не
могут
дать
тебе
ничего,
Che
pure
volendo
non
sa
darti
niente.
Которые,
даже
желая,
не
могут
дать
тебе
ничего.
Ancora
a
pensare
fuori
s'alza
il
vento
Все
еще
размышляю,
за
окном
поднимается
ветер,
Se
avessi
un
vero
amico
ne
sarei
contento
Если
бы
у
меня
был
настоящий
друг,
я
был
бы
рад,
C'è
gente
che
ha
qualcuno
sempre
accanto.
Есть
люди,
у
которых
всегда
кто-то
рядом.
Ma
spesso
poi
l'inganna
ogni
momento
Но
часто
этот
кто-то
обманывает
их
каждый
миг,
Ma
spesso
poi
l'inganna
ogni
momento.
Но
часто
этот
кто-то
обманывает
их
каждый
миг.
Giorno
di
luce
di
luce
nera
День
света,
света
черного,
Ha
termine
il
mio
viaggio
tra
la
gente
non
sincera
Заканчивается
мое
путешествие
среди
неискренних
людей,
La
gente
che
mi
apprezza
se
parlo
di
denaro.
Людей,
которые
ценят
меня,
только
если
я
говорю
о
деньгах.
Che
persino
sperare
mi
costa
caro
Для
которых
даже
надежда
мне
дорого
обходится,
Che
persino
sperare
mi
costa
caro.
Для
которых
даже
надежда
мне
дорого
обходится.
Però
mi
sento
intorno
un'aria
di
pace
И
все
же
я
чувствую
вокруг
себя
атмосферу
покоя,
Mentre
mi
richiudo
nel
mio
mondo
che
tace
Пока
я
укрываюсь
в
своем
молчаливом
мире,
Da
sempre
c'è
chi
lotta
e
chi
non
se
la
sente.
Всегда
есть
те,
кто
борется,
и
те,
кто
не
чувствует
в
себе
сил.
Vedo
tornare
il
sole
ma
non
cambia
niente
Вижу,
как
возвращается
солнце,
но
ничего
не
меняется,
Vedo
tornare
il
sole
ma
non
cambia
niente
Вижу,
как
возвращается
солнце,
но
ничего
не
меняется,
Vedo
tornare
il
sole
ma
non
cambia
niente
Вижу,
как
возвращается
солнце,
но
ничего
не
меняется,
Vedo
tornare
il
sole
ma
non
cambia
niente.
Вижу,
как
возвращается
солнце,
но
ничего
не
меняется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fossati Ivano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.