Ivano Fossati - Riflessioni In Un Giorno Di Luce Nera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ivano Fossati - Riflessioni In Un Giorno Di Luce Nera




Riflessioni In Un Giorno Di Luce Nera
Размышления в день черного света
Mattino senza sole sono qui a pensare
Утро без солнца, я здесь, размышляю,
La mia più grande colpa è stata non capire
Моя самая большая ошибка не понять,
Al mondo vivi bene solo senza cuore.
Что в мире хорошо живется только без сердца.
L'amore non è cosa che si può inventare
Любовь это не то, что можно придумать,
L'amore non è cosa che si può inventare.
Любовь это не то, что можно придумать.
Mattino senza sole di un grigio malato
Утро без солнца, серое, больное,
La vera fregatura è quella d'esser nato
Самый большой обман это родиться,
Poi d'esser cresciuto in mezzo a quella gente.
А потом вырасти среди этих людей.
Che pure volendo non sa darti niente
Которые, даже желая, не могут дать тебе ничего,
Che pure volendo non sa darti niente.
Которые, даже желая, не могут дать тебе ничего.
Ancora a pensare fuori s'alza il vento
Все еще размышляю, за окном поднимается ветер,
Se avessi un vero amico ne sarei contento
Если бы у меня был настоящий друг, я был бы рад,
C'è gente che ha qualcuno sempre accanto.
Есть люди, у которых всегда кто-то рядом.
Ma spesso poi l'inganna ogni momento
Но часто этот кто-то обманывает их каждый миг,
Ma spesso poi l'inganna ogni momento.
Но часто этот кто-то обманывает их каждый миг.
Giorno di luce di luce nera
День света, света черного,
Ha termine il mio viaggio tra la gente non sincera
Заканчивается мое путешествие среди неискренних людей,
La gente che mi apprezza se parlo di denaro.
Людей, которые ценят меня, только если я говорю о деньгах.
Che persino sperare mi costa caro
Для которых даже надежда мне дорого обходится,
Che persino sperare mi costa caro.
Для которых даже надежда мне дорого обходится.
Però mi sento intorno un'aria di pace
И все же я чувствую вокруг себя атмосферу покоя,
Mentre mi richiudo nel mio mondo che tace
Пока я укрываюсь в своем молчаливом мире,
Da sempre c'è chi lotta e chi non se la sente.
Всегда есть те, кто борется, и те, кто не чувствует в себе сил.
Vedo tornare il sole ma non cambia niente
Вижу, как возвращается солнце, но ничего не меняется,
Vedo tornare il sole ma non cambia niente
Вижу, как возвращается солнце, но ничего не меняется,
Vedo tornare il sole ma non cambia niente
Вижу, как возвращается солнце, но ничего не меняется,
Vedo tornare il sole ma non cambia niente.
Вижу, как возвращается солнце, но ничего не меняется.





Writer(s): Fossati Ivano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.