Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stella benigna - Live
Gütiger Stern - Live
La
ragazza
è
senza
onore
Das
Mädchen
ist
ehrlos
La
ragazza
versa
lacrime
leggere
Das
Mädchen
vergießt
leichte
Tränen
La
ragazza,
Vostro
Onore
Das
Mädchen,
Euer
Ehren
La
ragazza
getta
fango
intorno
Das
Mädchen
wirft
mit
Schlamm
um
sich
Alla
sua
casa
Auf
ihr
Haus
Non
ha
i
santi
necessari
Ihr
fehlen
die
nötigen
Fürsprecher
La
ragazza
ha
cento
maschi
protettori
Das
Mädchen
hat
hundert
männliche
Beschützer
La
ragazza
è
senza
onore
Das
Mädchen
ist
ehrlos
Per
il
danno
selvaggio
Für
den
wilden
Schaden
La
mezzaluna
che
fino
a
qui
Der
Halbmond,
der
bis
hierher
Decise
la
tua
vita
Dein
Leben
bestimmt
hat
Via,
via
andrai
Weg,
weg
wirst
du
gehen
La
ragazza
ha
dei
fratelli
Das
Mädchen
hat
Brüder
La
ragazza
ha
un
padre
Das
Mädchen
hat
einen
Vater
Che
non
la
manda
a
scuola
Der
sie
nicht
zur
Schule
schickt
Ha
la
sorte
di
una
donna
Sie
hat
das
Los
einer
Frau
Ha
da
cercarsi
una
continua
Sie
muss
sich
einen
ständigen
Stella
benigna
Gütiger
Stern
Più
nessuno
si
adatta
Niemand
fügt
sich
mehr
A
vivere
di
paura
Einem
Leben
in
Angst
Il
tuo
fantasma
Dein
Geist
Libero
si
perde
Verliert
sich
frei
Nella
terra
dei
tuoi
Im
Land
der
Deinen
Sulla
terra
dei
tuoi
Auf
dem
Land
der
Deinen
E
corre
anche
di
notte
Und
läuft
auch
nachts
Che
si
alzerà
la
luna
Denn
der
Mond
wird
aufgehen
La
ragazza
ha
i
ferri
ai
polsi
Das
Mädchen
trägt
Handschellen
Perché
aveva
una
pistola
Weil
sie
eine
Pistole
hatte
E
una
spada
di
legno
Und
ein
Holzschwert
E
la
memoria
offesa
Und
die
verletzte
Erinnerung
Stella
benigna
Gütiger
Stern
Piú
nessuno
si
adatta
Niemand
fügt
sich
mehr
A
vivere
di
paura
Einem
Leben
in
Angst
Il
tuo
fantasma
Dein
Geist
Libero
si
perde
Verliert
sich
frei
Nella
terra
dei
tuoi
Im
Land
der
Deinen
Sulla
terra
dei
tuoi
Auf
dem
Land
der
Deinen
Tu
corri
anche
di
notte
Du
läufst
auch
nachts
E
non
aver
paura
Und
hab
keine
Angst
Che
si
alzerà
la
luna.
Denn
der
Mond
wird
aufgehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivano Fossati, Tony Levin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.