Paroles et traduction Ivano Fossati - Una Notte In Italia
Una Notte In Italia
A Night in Italy
È
una
notte
in
Italia
che
vedi
It's
a
night
in
Italy
that
you
see
Questo
taglio
di
luna
This
slice
of
moon
Freddo
come
una
lama
qualunque
Cold
as
any
blade
E
grande
come
la
nostra
fortuna
And
as
great
as
our
fortune
La
fortuna
di
vivere
adesso
The
fortune
of
living
now
Questo
tempo
sbandato
This
out-of-control
time
Questa
notte
che
corre
This
night
that
runs
E
il
futuro
che
arriva
And
the
future
that
arrives
Chissà
se
ha
fiato.
Who
knows
if
it
has
breath.
È
una
notte
in
Italia
che
vedi
It's
a
night
in
Italy
that
you
see
Questo
darsi
da
fare
This
getting
up
to
do
things
Questa
musica
leggera
This
light
music
Così
leggera
che
ci
fa
sognare
So
light
that
it
makes
us
dream
Questo
vento
che
sa
di
lontano
This
wind
that
smells
of
the
distance
E
che
ci
prende
la
testa
And
that
takes
our
heads
Il
vino
bevuto
e
pagato
da
soli
The
wine
drunk
and
paid
for
by
ourselves
Alla
nostra
festa.
At
our
party.
È
una
notte
in
Italia
anche
questa
It's
a
night
in
Italy
this
too
In
un
parcheggio
in
cima
al
mondo
In
a
parking
lot
at
the
top
of
the
world
Io
che
cerco
di
copiare
l'amore
Me
trying
to
copy
love
Ma
mi
confondo
But
I
get
confused
E
mi
confondono
più
i
suoi
seni
And
I
get
more
confused
by
her
breasts
Puntati
dritti
sul
mio
cuore
Pointed
straight
at
my
heart
O
saranno
le
mie
mani
Or
it
will
be
my
hands
Che
sanno
così
poco
dell'amore.
That
know
so
little
of
love.
Ma
tutto
questo
è
già
più
di
tanto
But
all
this
is
already
more
than
enough
Più
delle
terre
sognate
More
than
the
dreamed
lands
Più
dei
biglietti
senza
ritorno
More
than
the
one-way
tickets
Dati
sempre
alle
persone
sbagliate
Always
given
to
the
wrong
people
Più
delle
idee
che
vanno
a
morire
More
than
the
ideas
that
go
to
die
Senza
farti
un
saluto
Without
saying
hello
to
you
Di
una
canzone
popolare
Of
a
popular
song
Che
in
una
notte
come
questa
That
on
a
night
like
this
Ti
lascia
muto
Leaves
you
mute
È
una
notte
in
Italia
se
la
vedi
It's
a
night
in
Italy
if
you
see
it
Da
così
lontano
From
so
far
away
Da
quella
gente
così
diversa
From
those
people
so
different
In
quelle
notti
On
those
nights
Che
non
girano
mai
piano
That
never
go
slowly
Io
qui
ho
un
pallone
da
toccare
col
piede
I
here
have
a
ball
to
touch
with
my
foot
Nel
vento
che
tocca
il
mare
In
the
wind
that
touches
the
sea
è
tutta
musica
leggera
Is
all
light
music
Ma
come
vedi
la
dobbiamo
cantare
But
as
you
see
we
must
sing
it
è
tutta
musica
leggera
Is
all
light
music
Ma
la
dobbiamo
imparare.
But
we
must
learn
it.
È
una
notte
in
Italia
che
vedi
It's
a
night
in
Italy
that
you
see
Questo
taglio
di
luna
This
slice
of
moon
Freddo
come
una
lama
qualunque
Cold
as
any
blade
E
grande
come
la
nostra
fortuna
And
as
great
as
our
fortune
Che
è
poi
la
fortuna
di
chi
vive
adesso
Which
is
then
the
fortune
of
those
who
live
now
Questo
tempo
sbandato
This
out-of-control
time
Questa
notte
che
corre
This
night
that
runs
E
il
futuro
che
viene
And
the
future
that
comes
A
darci
fiato
To
give
us
breath
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fossati Ivano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.