Paroles et traduction Ivano Fossati - Ventilazione
Daremo
aria
a
queste
stanze
We'll
air
out
these
rooms
Molto
prima
che
sia
Natale
Long
before
it's
Christmas
Prima
che
quest'ossido
di
carbonio
Before
this
carbon
monoxide
Cominci
a
farci
male
Starts
to
do
us
harm
Staremo
accanto
alla
finestra
We'll
stand
by
the
window
Dritti
nell'aria
della
sera
Straight
into
the
evening
air
Ritorneremo
a
respirare
We'll
start
to
breathe
again
Ricorderemo
la
maniera
We'll
remember
the
way
Non
abbiamo
scelto
un
abito
scuro
We
didn't
choose
a
dark
suit
Anche
se
non
ci
starebbe
malissimo
Although
it
wouldn't
look
so
bad
on
us
Praticando
una
teoria
meccanica
Practicing
a
mechanical
theory
Basata
sull'aria
Based
on
the
air
Chiamateci
col
telefono
Call
us
on
the
phone
Vi
risponderemo
prestissimo
We'll
answer
you
very
soon
Questione
di
chiarezza
del
messaggio
A
question
of
the
clarity
of
the
message
Di
precedenza
dell'ingaggio
Of
the
precedence
of
the
engagement
La
chiesa
metropolitana
The
metropolitan
church
Prima
o
poi
ci
toglierà
di
mezzo
Will
get
rid
of
us
sooner
or
later
Ma
non
c'è
più
energia
che
basti
But
there's
no
more
energy
left
A
riparare
tutti
questi
guasti
To
repair
all
these
faults
Nessuno
vorrà
farsi
apparire
in
sogno
No
one
will
want
to
appear
in
a
dream
Un
avvocato
conservatore
A
conservative
lawyer
Sarà
questione
di
ventilazione
It
will
be
a
question
of
ventilation
Sarà
questione
di
respirazione
It
will
be
a
question
of
breathing
Daremo
aria
a
queste
stanze
We'll
air
out
these
rooms
Molto
prima
che
sia
Natale
Long
before
it's
Christmas
Prima
che
quest'ossido
di
carbonio
Before
this
carbon
monoxide
Cominci
a
farci
male
Starts
to
do
us
harm
Staremo
accanto
alla
finestra
We'll
stand
by
the
window
Dritti
nell'aria
della
sera
Straight
into
the
evening
air
Ritorneremo
a
respirare
We'll
start
to
breathe
again
Ricorderemo
la
maniera
We'll
remember
the
way
La
Polizia
conserva
foto
di
tutti
The
police
keep
photos
of
everyone
E
Dio
lo
sa
cosa
le
tiene
a
fare
And
God
knows
why
they
need
them
Gente
che
usciva
allo
scoperto
People
who
were
going
out
in
the
open
Praticamente
per
respirare
Practically
to
breathe
Ma
ognuno
ha
una
coscienza
segreta
But
everyone
has
a
secret
conscience
Con
cui
fa
il
pranzo
di
Natale
With
which
they
have
their
Christmas
dinner
Sarà
questione
di
ventilazione
It
will
be
a
question
of
ventilation
O
di
sapere
che
cos'è
normale
Or
of
knowing
what
is
normal
Daremo
aria
a
queste
stanze
We'll
air
out
these
rooms
Molto
prima
che
sia
Natale
Long
before
it's
Christmas
Prima
che
quest'ossido
di
carbonio
Before
this
carbon
monoxide
Cominci
a
farci
male
Starts
to
do
us
harm
Daremo
fuoco
a
queste
stanze
We'll
set
fire
to
these
rooms
Molto
prima
che
sia
Natale
Long
before
it's
Christmas
Prima
che
l'ossigeno
che
ci
danno
Before
the
oxygen
they
give
us
Cominci
a
farci
male
Starts
to
do
us
harm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivano Fossati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.