Iveta Bartošová - At i tvuj hlas zni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iveta Bartošová - At i tvuj hlas zni




Ten dnešní den mám ráda
* Я люблю этот день *
Chci jen pro vás písně skládat
Я просто хочу сочинять для тебя песни
Tak pojďte blíž, s láskou,
Так подойди же ближе, я с любовью,
Píseň svou vám dávám.
Я отдаю тебе свою песню.
tvůj hlas zní. Kdo nezlobí.
Пусть твой голос будет услышан. Кто не сердится.
Smí si něco přát, je štedrý den,
Он может загадать желание, ведь сегодня канун Рождества.,
Tak si půjdem s Ježíškem hrát.
Пойдем поиграем с младенцем Иисусом.
úsměv na tváři, mu oči zažáří, vidí, že ho každý rád.
Пусть у него будет улыбка на лице, пусть его глаза сияют, пусть он видит, что все его любят.
Máš vrásek pár ve tvářích, jsi tu sám jen se svým stářím.
У тебя несколько морщин на щеках, ты совсем один со своей старостью.
Buď dítě dál, dál zpívej, sem to já, mám ráda.
Будь ребенком, продолжай петь, это я, Я люблю тебя.
tvůj hlas zní. Kdo nezlobí.
Пусть твой голос будет услышан. Кто не сердится.
Smí si něco přát, je štedrý den,
Он может загадать желание, ведь сегодня канун Рождества.,
Tak si půjdem s Ježíškem hrát.
Пойдем поиграем с младенцем Иисусом.
úsměv na tváři, mu oči zažáří, vidí, že ho každý rád.
Пусть у него будет улыбка на лице, пусть его глаза сияют, пусть он видит, что все его любят.
tvůj hlas zní. Kdo nezlobí.
Пусть твой голос будет услышан. Кто не сердится.
Smí si něco přát, je štedrý den,
Он может загадать желание, ведь сегодня канун Рождества.,
Tak si půjdem s Ježíškem hrát.
Пойдем поиграем с младенцем Иисусом.
úsměv na tváři, mu oči zažáří, vidí, že ho každý rád.
Пусть у него будет улыбка на лице, пусть его глаза сияют, пусть он видит, что все его любят.
tvůj hlas zní. Kdo nezlobí.
Пусть твой голос будет услышан. Кто не сердится.
Smí si něco přát, je štedrý den,
Он может загадать желание, ведь сегодня канун Рождества.,
Tak si půjdem s Ježíškem hrát.
Пойдем поиграем с младенцем Иисусом.
úsměv na tváři, mu oči zažáří, vidí, že ho každý rád.
Пусть у него будет улыбка на лице, пусть его глаза сияют, пусть он видит, что все его любят.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.