Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az Vitr Odleti
When the Wind Flies Away
Až
vítr
odletí
When
the
wind
flies
away
Jednou,
kdo
ví
Someday,
who
knows
Tak
stébla
na
lukách
Then
the
stalks
in
the
meadows
Se
zastaví
Will
come
to
a
standstill
I
lístky
v
korunách
And
the
leaves
in
the
crowns
Se
odmlčí
Will
fall
silent
Na
chvíli
bezvětří
For
a
moment
of
calm
Si
představím
I
will
imagine
Mám
se
stát
I
am
to
become
Nechtěnou
příčinou
prokletí
The
unwilling
cause
of
a
curse
Kam
chce
sám
a
odletí
Go
where
it
wants
and
fly
away
Až
vítr
odletí
When
the
wind
flies
away
Do
dálky
sví
Into
the
distance
Krajina
nehybná
The
landscape
motionless
Pak
má
mi
zbýt
Then
I
will
have
left
Toulám
se
po
mezích
I
wander
along
the
boundaries
Kde
vítr
vál
Where
the
wind
blew
Dnes
ráno
vlasy
mý
nerozcuchá
This
morning
my
hair
Mám
se
stát
I
am
to
become
Nechtěnou
příčinou
prokletí
The
unwilling
cause
of
a
curse
Kam
chce
sám
vzápětí
Go
where
it
wants
again
Neprozradí
plány
sví
It
will
not
reveal
its
plans
Až
vítr
odletí
When
the
wind
flies
away
Až
vítr
odletí
When
the
wind
flies
away
Jestřáb
se
nad
lesem
A
hawk
cannot
soar
Nemůže
vznést
Above
the
forest
A
písně
poprvé
And
for
the
first
time,
no
one
Nemá
kdo
nést
Can
carry
the
songs
Mám
se
stát
I
am
to
become
Nechtěnou
příčinou
prokletí
The
unwilling
cause
of
a
curse
Vítr
já
zastavím
než
odletí
I
will
stop
the
wind
before
it
flies
away
Štětcem
já
o
chvilku
dřív
I
will
capture
it
on
my
canvas
Na
plátno
sví
ho
zachytím
With
my
brush
a
moment
sooner
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vladimir Kocandrle, Jan Rejent, Pavel Lochman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.