Paroles et traduction Iveta Bartošová - Dej Mi Ruku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rozpačitě
tápem
v
milování
Неуклюже
бреду
в
любви,
Srdce
nám
tlučou
na
poplach
Сердца
наши
бьются
тревожно.
Dobře
pak
nám
u
prvního
stání
Хорошо
бы
нам
у
первой
черты
Spadne
chrám
Рухнул
храм.
A
tak
mám
někdy
strach
Иногда
я
так
боюсь,
Že
křídla
se
nám
polámou
Что
крылья
наши
сломаются,
A
na
adresu
neznámou
se
půjdem
ptát
И
по
неизвестному
адресу
мы
пойдем
спрашивать,
Co
se
může
stát
- i
s
láskou
Что
может
случиться
- даже
с
любовью.
Dej
mi
ruku,
dám
ti
svou
Дай
мне
руку,
я
дам
тебе
свою,
Ať
zůstanou
Пусть
останутся
Ty
lásky
co
nás
držej
nad
vodou
Те
чувства,
что
держат
нас
над
водой.
Tenhle
refrén
jak
se
zdá
Этот
припев,
как
видно,
A
nezpívám
to
jenom
o
nás
dvou
И
пою
я
это
не
только
о
нас
двоих,
Podnikáme
krkolomný
pády
Совершаем
головокружительные
падения
Ke
hvězdám,
co
jsou
na
dosah
К
звездам,
что
на
расстоянии
руки.
Pak
se
k
sobě
obracíme
zády
Потом
друг
к
другу
поворачиваемся
спиной,
To
už
znám
Это
мне
уже
знакомо.
A
tak
mám
někdy
strach
Иногда
я
так
боюсь,
Že
křídla
se
nám
polámou
Что
крылья
наши
сломаются,
A
na
adresu
neznámou
se
půjdem
ptát
И
по
неизвестному
адресу
мы
пойдем
спрашивать,
Co
se
může
stát
- i
s
láskou
Что
может
случиться
- даже
с
любовью.
Dej
mi
ruku,
dám
ti
svou
Дай
мне
руку,
я
дам
тебе
свою,
Ať
zůstanou
Пусть
останутся
Ty
lásky
co
nás
držej
nad
vodou
Те
чувства,
что
держат
нас
над
водой.
Tenhle
refrén
jak
se
zdá
Этот
припев,
как
видно,
A
nezpívám
to
jenom
o
nás
dvou
И
пою
я
это
не
только
о
нас
двоих.
Dej
mi
ruku,
dám
ti
svou
Дай
мне
руку,
я
дам
тебе
свою,
Ať
zůstanou
Пусть
останутся
Ty
lásky
co
nás
držej
nad
vodou
Те
чувства,
что
держат
нас
над
водой.
Tenhle
refrén
jak
se
zdá
Этот
припев,
как
видно,
A
nezpívám
to
jenom
o
nás
dvou
И
пою
я
это
не
только
о
нас
двоих,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Fischer, Petr Orm, Pavel Orm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.