Iveta Bartošová - Dřív než svíčka dohoří - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iveta Bartošová - Dřív než svíčka dohoří




Dřív než svíčka dohoří
Прежде чем свеча догорит
Dřív než svíčka dohoří
Прежде чем свеча догорит
Za tu chvíli toho máme
За этот миг у нас с тобой
Víc než se říct
Больше, чем можно сказать
ti přesto uvěřím
Я тебе всё же поверю
Když oči tvé mi prozradí, co vím
Когда твои глаза мне откроют то, что я знаю
Dřív než svíčka dohoří
Прежде чем свеча догорит
Malou chvíli v duchu váhám
На миг в душе я колеблюсь
Zda to tak být
Так ли должно быть
Snad moc mi záleží
Пожалуй, слишком много значит для меня
Na tom co doufám že i ty
То, на что надеюсь, что и ты
Víš a neumíš jen říct
Знаешь и просто не можешь сказать
Proč to co dřív
Почему то, что раньше
Se jako láska zdálo
Казалось любовью
Vím, že je k smíchu málo
Знаю, до смешного мало
Po hvězdách
У звёзд
Odpověď teď žádám
Ответ я сейчас прошу
Proč jen zas
Почему же опять
Pak z jejich záře hádám
Потом из их сияния гадаю
Co mi skrýt
Что пытается скрыть от меня
Ten zvláštní třpyt
Этот странный блеск
Co mi skrýt
Что пытается скрыть от меня
Ten zvláštní třpyt
Этот странный блеск
Dřív než svíčka dohoří
Прежде чем свеча догорит
Bude nás dva k sobě poutat
Нас двоих будет связывать
Stovka pout, snad víc
Сотня уз, быть может, больше
Právě to a nebo nic
Только это или ничего
Řekneš mi, svět se nezboří
Скажешь ты, мир не рухнет
Svíčka dohoří
Свеча догорит
Kdo
Кто знает
Proč to co dřív
Почему то, что раньше
Se jako láska zdálo
Казалось любовью
Vím, že je k smíchu málo
Знаю, до смешного мало
Po hvězdách
У звёзд
Odpověď teď žádám
Ответ я сейчас прошу
Proč jen zas
Почему же опять
Pak z jejich záře hádám
Потом из их сияния гадаю
V tom náhle jas
В этом внезапном свете
svíčky zhas
Свечи погасли





Writer(s): Kocandrle Vladimir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.