Paroles et traduction Iveta Bartošová - Dřív než svíčka dohoří
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dřív než svíčka dohoří
Прежде чем свеча догорит
Dřív
než
svíčka
dohoří
Прежде
чем
свеча
догорит
Za
tu
chvíli
toho
máme
За
этот
миг
у
нас
с
тобой
Víc
než
dá
se
říct
Больше,
чем
можно
сказать
Já
ti
přesto
uvěřím
Я
тебе
всё
же
поверю
Když
oči
tvé
mi
prozradí,
co
vím
Когда
твои
глаза
мне
откроют
то,
что
я
знаю
Dřív
než
svíčka
dohoří
Прежде
чем
свеча
догорит
Malou
chvíli
v
duchu
váhám
На
миг
в
душе
я
колеблюсь
Zda
to
má
tak
být
Так
ли
должно
быть
Snad
až
moc
mi
záleží
Пожалуй,
слишком
много
значит
для
меня
Na
tom
co
doufám
že
i
ty
То,
на
что
надеюсь,
что
и
ты
Víš
a
neumíš
jen
říct
Знаешь
и
просто
не
можешь
сказать
Proč
to
co
dřív
Почему
то,
что
раньше
Se
jako
láska
zdálo
Казалось
любовью
Vím,
že
je
až
k
smíchu
málo
Знаю,
до
смешного
мало
Odpověď
já
teď
žádám
Ответ
я
сейчас
прошу
Proč
jen
zas
Почему
же
опять
Pak
z
jejich
záře
hádám
Потом
из
их
сияния
гадаю
Co
má
mi
skrýt
Что
пытается
скрыть
от
меня
Ten
zvláštní
třpyt
Этот
странный
блеск
Co
má
mi
skrýt
Что
пытается
скрыть
от
меня
Ten
zvláštní
třpyt
Этот
странный
блеск
Dřív
než
svíčka
dohoří
Прежде
чем
свеча
догорит
Bude
nás
dva
k
sobě
poutat
Нас
двоих
будет
связывать
Stovka
pout,
snad
víc
Сотня
уз,
быть
может,
больше
Právě
to
a
nebo
nic
Только
это
или
ничего
Řekneš
mi,
svět
se
nezboří
Скажешь
ты,
мир
не
рухнет
Svíčka
dohoří
Свеча
догорит
Proč
to
co
dřív
Почему
то,
что
раньше
Se
jako
láska
zdálo
Казалось
любовью
Vím,
že
je
až
k
smíchu
málo
Знаю,
до
смешного
мало
Odpověď
já
teď
žádám
Ответ
я
сейчас
прошу
Proč
jen
zas
Почему
же
опять
Pak
z
jejich
záře
hádám
Потом
из
их
сияния
гадаю
V
tom
náhle
jas
В
этом
внезапном
свете
Té
svíčky
zhas
Свечи
погасли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kocandrle Vladimir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.