Iveta Bartošová - Megamix (Medley) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iveta Bartošová - Megamix (Medley)




Megamix (Medley)
Megamix (Medley)
Svítá
Dawn is coming
Noc se hroutí za obzor
Night is falling behind the horizon
Stíny mizí, světlo dáva jim tvar
Shadows fade away, light gives them shape
Svítá
Dawn is coming
Slunce tančí na střechách
The sun dances on the rooftops
Konec vizí, přání snů máme strach
The end of visions, we fear the wishes of dreams
Že svítá
Dawn is coming
Hej pane diskžokej
Hey Mr. DJ
Moc na nekoukej
Don't look at her too much
Táhle na dvacet
She's only in her twenties
Máš desky obracet
You've got records to flip
Jseš jezdec na deskách
You're a record jockey
A koukáš po holkách
And you're looking at girls
Nás se to dotýká
It affects us
Trpí tím muzika
It hurts the music
Hej, pane diskžokej
Hey, Mr. DJ
Koukej se na displej
Look at the display
Trochu to usíná
It's getting a bit dull
Stejně nás nevnímá
He doesn't notice us anyway
Je tady támhle s tím
He's over there with him
Pořád byl nesmělý
He's always been shy
na ni promluvil
Until he spoke to her
Minulou neděli
Last Sunday
Tak tady v diskotéce lásky vzplanou
So here, in the disco, love sparks
A někdy mají trochu krátký děj
And sometimes they have a very short story
Trvají chvíli a pak na shledanou
They last for a while and then goodbye
Co my s tím naděláme, pane diskžokej?
What can we do about it, Mr. DJ?
Tak tady někdy dojde k seznámení
So here sometimes it comes to an acquaintance
A ty nám k tomu všemu, hudbo, hrej
And for all this music, you play
Co bylo minule, dávno není
What happened last time is long gone
Co my s tím naděláme, pane diskžokej?
What can we do about it, Mr. DJ?
Máš zpoždění
You're late
Snad jsi na to zvyklý
Maybe you're used to it
zástup kluků odmítám
I'm rejecting a bunch of guys
Mám o strach
I'm worried about you
Z budky ti vyzváním
I'll call you from the booth
Vídám snad jen na fotkách
I only see you in photos
Ty trápíš, trápíš
You tease me, you tease me
jsem nedočkavá
I'm impatient
A venku jdou tmou
And outside they go through the darkness
Jen stíny, stíny nás dvou
Just shadows, shadows of the two of us
Nic nového pod sluncem
Nothing new under the sun
Že nás láska připoutává
That love ties us down
Nic nového pod sluncem
Nothing new under the sun
Že samoty se budem bát
That now we'll be afraid of loneliness
Figuríny z výkladů
Mannequins from shop windows
Stejný úsměv bez ustání
The same smile without respite
Nic nového pod sluncem
Nothing new under the sun
Štěstí není jen se smát
Happiness is not just about laughing
Sví, sví, svítá
Light up, light up, dawn is coming
Noc se hroutí za obzor
Night is falling behind the horizon
Stíny mizí, světlo dáva jim tvar
Shadows fade away, light gives them shape
Svítá
Dawn is coming
Slunce tančí na střechách
The sun dances on the rooftops
Konec vizí, přání snů máme strach
The end of visions, we fear the wishes of dreams
Že svítá
Dawn is coming
(Diskžokej, diskžokej ...)
(DJ, DJ ...)
Víš lásko
You know, darling
se jen dýl rozkoukávám
I'm just taking a little longer to get my bearings
Mám zatím největší práci s tím
For now, my biggest task is
Říct něco krásnýho
To say something beautiful
Víš, to se stává
You know, it happens
Jen co se víc osmělým
As soon as I become more daring
Víš lásko
You know, darling
se jen dýl rozkoukávám
I'm just taking a little longer to get my bearings
jsem ti slíbila svý písně dát
I promised you my songs
od těch snů strašně moc očekávám
I'm expecting so much from those dreams
nemám chuť něco lhát
I don't feel like lying





Writer(s): Gabriela Osvaldová, Jan Kruta, Michal David, Ondrej Soukup, Peter Hejduk, šárka Schmidtová, Zdeněk Rytíř


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.