Paroles et traduction Iveta Bartošová - Megamix (Medley)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Megamix (Medley)
Megamix (Medley)
Noc
se
hroutí
za
obzor
Night
is
falling
behind
the
horizon
Stíny
mizí,
světlo
dáva
jim
tvar
Shadows
fade
away,
light
gives
them
shape
Slunce
tančí
na
střechách
The
sun
dances
on
the
rooftops
Konec
vizí,
přání
snů
máme
strach
The
end
of
visions,
we
fear
the
wishes
of
dreams
Hej
pane
diskžokej
Hey
Mr.
DJ
Moc
na
ní
nekoukej
Don't
look
at
her
too
much
Táhle
jí
na
dvacet
She's
only
in
her
twenties
Máš
desky
obracet
You've
got
records
to
flip
Jseš
jezdec
na
deskách
You're
a
record
jockey
A
koukáš
po
holkách
And
you're
looking
at
girls
Nás
se
to
dotýká
It
affects
us
Trpí
tím
muzika
It
hurts
the
music
Hej,
pane
diskžokej
Hey,
Mr.
DJ
Koukej
se
na
displej
Look
at
the
display
Trochu
to
usíná
It's
getting
a
bit
dull
Stejně
nás
nevnímá
He
doesn't
notice
us
anyway
Je
tady
támhle
s
tím
He's
over
there
with
him
Pořád
byl
nesmělý
He's
always
been
shy
Až
na
ni
promluvil
Until
he
spoke
to
her
Minulou
neděli
Last
Sunday
Tak
tady
v
diskotéce
lásky
vzplanou
So
here,
in
the
disco,
love
sparks
A
někdy
mají
trochu
krátký
děj
And
sometimes
they
have
a
very
short
story
Trvají
chvíli
a
pak
na
shledanou
They
last
for
a
while
and
then
goodbye
Co
my
s
tím
naděláme,
pane
diskžokej?
What
can
we
do
about
it,
Mr.
DJ?
Tak
tady
někdy
dojde
k
seznámení
So
here
sometimes
it
comes
to
an
acquaintance
A
ty
nám
k
tomu
všemu,
hudbo,
hrej
And
for
all
this
music,
you
play
Co
bylo
minule,
už
dávno
není
What
happened
last
time
is
long
gone
Co
my
s
tím
naděláme,
pane
diskžokej?
What
can
we
do
about
it,
Mr.
DJ?
Snad
jsi
na
to
zvyklý
Maybe
you're
used
to
it
Já
zástup
kluků
odmítám
I'm
rejecting
a
bunch
of
guys
Mám
o
tě
strach
I'm
worried
about
you
Z
budky
ti
vyzváním
I'll
call
you
from
the
booth
Vídám
tě
snad
jen
na
fotkách
I
only
see
you
in
photos
Ty
trápíš,
mě
trápíš
You
tease
me,
you
tease
me
Už
jsem
nedočkavá
I'm
impatient
A
venku
jdou
tmou
And
outside
they
go
through
the
darkness
Jen
stíny,
stíny
nás
dvou
Just
shadows,
shadows
of
the
two
of
us
Nic
nového
pod
sluncem
Nothing
new
under
the
sun
Že
nás
láska
připoutává
That
love
ties
us
down
Nic
nového
pod
sluncem
Nothing
new
under
the
sun
Že
už
samoty
se
budem
bát
That
now
we'll
be
afraid
of
loneliness
Figuríny
z
výkladů
Mannequins
from
shop
windows
Stejný
úsměv
bez
ustání
The
same
smile
without
respite
Nic
nového
pod
sluncem
Nothing
new
under
the
sun
Štěstí
není
jen
se
smát
Happiness
is
not
just
about
laughing
Sví,
sví,
svítá
Light
up,
light
up,
dawn
is
coming
Noc
se
hroutí
za
obzor
Night
is
falling
behind
the
horizon
Stíny
mizí,
světlo
dáva
jim
tvar
Shadows
fade
away,
light
gives
them
shape
Slunce
tančí
na
střechách
The
sun
dances
on
the
rooftops
Konec
vizí,
přání
snů
máme
strach
The
end
of
visions,
we
fear
the
wishes
of
dreams
(Diskžokej,
diskžokej
...)
(DJ,
DJ
...)
Víš
lásko
You
know,
darling
Já
se
jen
dýl
rozkoukávám
I'm
just
taking
a
little
longer
to
get
my
bearings
Mám
zatím
největší
práci
s
tím
For
now,
my
biggest
task
is
Říct
něco
krásnýho
To
say
something
beautiful
Víš,
to
se
stává
You
know,
it
happens
Jen
co
se
víc
osmělým
As
soon
as
I
become
more
daring
Víš
lásko
You
know,
darling
Já
se
jen
dýl
rozkoukávám
I'm
just
taking
a
little
longer
to
get
my
bearings
Já
jsem
ti
slíbila
svý
písně
dát
I
promised
you
my
songs
Já
od
těch
snů
strašně
moc
očekávám
I'm
expecting
so
much
from
those
dreams
Já
nemám
chuť
něco
lhát
I
don't
feel
like
lying
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriela Osvaldová, Jan Kruta, Michal David, Ondrej Soukup, Peter Hejduk, šárka Schmidtová, Zdeněk Rytíř
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.