Paroles et traduction Iveta Bartošová - Návrat
Tenhle
ten
příběh,
co
možná
se
stal
This
here
story,
which
may
have
happened
Mi
připomíná
maškarní
bál
Reminds
me
of
a
masquerade
ball
Někdy
v
tom
pestrém
labyrintu
jsem
i
já
Sometimes
in
that
colorful
labyrinth,
there's
me
A
svou
roli
mám
And
I
have
my
role
Potkávám
slova
v
přestrojení
I
meet
words
in
disguise
Říkám
si
znova,
co
je
to
není
I
tell
myself
again,
what
it
is
not
Umět
se
schovat,
to
je
největší
umění
Knowing
how
to
hide,
that's
the
greatest
art
Tajnými
dvířky
ven
příběh
je
pozměněn
Through
secret
doors,
the
story
is
altered
Návrat
nejde
se
splíst
Return,
there
is
no
mistake
Vracím
se
ráda,
do
známých
míst
I
return
gladly,
to
familiar
places
Zbývá
jen
závrať
There
remains
only
dizziness
Ze
všech
těch
ztrát
po
cestách
From
all
those
losses
along
the
way
Tenhle
ten
příběh,
co
možná
se
stal
This
here
story,
which
may
have
happened
Mi
připomíná
maškarní
bál
Reminds
me
of
a
masquerade
ball
Poznávám
znova
I
realize
again
že
před
sebou
se
neschovám
that
I
can't
hide
from
myself
Tajnými
dvířky
ven,
útěk
je
prozrazen
Through
secret
doors,
escape
is
revealed
Návrat
nejde
se
splíst
Return,
there
is
no
mistake
Vracím
se
ráda,
do
známých
míst
I
return
gladly,
to
familiar
places
Zbývá
jen
závrať
There
remains
only
dizziness
Ze
všech
těch
ztrát
po
cestách
From
all
those
losses
along
the
way
Jdu
zpátky
cestou
svou
I
walk
back
my
way
Přicházím
za
tebou
I
come
for
you
Návrat
nejde
se
splíst
Return,
there
is
no
mistake
Vracím
se
ráda
do
známých
míst
I
return
gladly
to
familiar
places
Zbývá
jen
závrať
There
remains
only
dizziness
Ze
všech
těch
ztrát
po
cestách
From
all
those
losses
along
the
way
Návrat
k
těm
nejbližším
Return
to
those
closest
Co
má
je
ráda
Who
love
me
K
těm,
kdo
jsou
ti
vším
To
those
who
are
everything
Chci
pro
ně
střádat
I
want
to
collect
for
them
Odlesky
hvězd
v
písničkách
Reflections
of
stars
in
songs
Návrat
nejde
se
splíst
Return,
there
is
no
mistake
Vracím
se
ráda
do
známých
míst
I
return
gladly
to
familiar
places
Zbývá
jen
závrať
There
remains
only
dizziness
Ze
všech
těch
ztrát
po
cestách
From
all
those
losses
along
the
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.