Iveta Bartošová - Nebe plne cervanku - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iveta Bartošová - Nebe plne cervanku




Přiznávám, že čas od času o životě přemítám
Я признаю, что время от времени я думаю о жизни
Většinou ve chvílích, kdy končí další den
Обычно в те моменты, когда заканчивается следующий день
Jenom tak sedím, se svým vlastním si povídám
Я просто сижу там и разговариваю сам с собой.
Listuji snářem, hledám význam pro svůj sen
Я листаю сонник, ища смысл своего сна
Jenom tak sedím a zvolna končí další den
Я просто сижу там и медленно заканчиваю еще один день
A tak napadá, když rozjímání překročím
И так мне приходит в голову, когда созерцание выходит за рамки
A pohled očí mých je zmámen oblohou
И взгляд моих глаз смущен небом
Že pátrat po tom proč a jak vlastně nemusím
Что мне больше не нужно искать, почему и как
Nic v tomto světě přece není náhodou
Ничто в этом мире не бывает случайным
Vím jak je vzácné spojit lásku s pokorou
Я знаю, как редко бывает сочетать любовь со смирением
Náhodou nechystá se každý náš den k spánku
Он, случайно, не собирается спать каждый день.
A není náhodou, že štěstí prožívám
И это не случайно, что я испытываю счастье
Náhodou neodmítám nebe plné červánků
Так случилось, что я не отвергаю небо, полное червей.
Jestli znám cestu ke štěstí, když někdo zeptá se
Если я знаю путь к счастью, когда кто-то спрашивает
Odpovím, všichni jdem po ní, každý zvlášť
Я отвечаю, мы все идем за ней, каждый по отдельности
Je celkem jedno jestli svítá a nebo stmívá se
Не имеет значения, светлая она или темная.
Protože štěstí nosí pouze jeden plášť
Потому что счастье носит только один плащ
Nestřídá podoby tak jako zášť
Он не меняет формы так сильно, как обида
Do světa v tuto chvílí volám, dívej šťastná jsem
Миру в этот момент я взываю: посмотри, как я счастлив
A můžu tiše křičet vůbec nemusím
И я могу тихо кричать ♪♪ Мне не нужно
Ne proto aby někdo říkal, že snad rouhám se
Не для того, чтобы кто-нибудь сказал, что я богохульствую.
červánkům zkrátka žádný rámus nesluší
здесь просто нет шума для рыжих.
A tak napadá, když rozjímání překročím
И так мне приходит в голову, когда созерцание выходит за рамки
A pohled očí mých je zmámen oblohou
И взгляд моих глаз смущен небом
Že pátrat po tom proč a jak vlastně nemusím
Что мне больше не нужно искать, почему и как
Nic v tomto světě přece není náhodou
Ничто в этом мире не бывает случайным
Vím jak je vzácné spojit lásku s pokorou
Я знаю, как редко бывает сочетать любовь со смирением
Náhodou nechystá se každý náš den k spánku
Он, случайно, не собирается спать каждый день.
A není náhodou, že štěstí prožívám
И это не случайно, что я испытываю счастье
Náhodou neodmítám nebe plné červánků
Так случилось, что я не отвергаю небо, полное червей.
A jen tak náhodou vám tohle nezpívám
И я не собираюсь просто петь это тебе





Writer(s): Necas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.