Paroles et traduction Iveta Bartošová - Pěší Pták
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tehdy
dávno
v
hořkém
létě
Long
ago
in
bitter
summer
Kdy
mě
Pánbůh
potrestal
When
the
Lord
punished
me
Tys
přešel
bájnou
řeku
Léthé
You
crossed
the
fabulous
river
Lethe
A
pak
sis
jinde
odestlal
And
then
you
made
your
bed
elsewhere
Tys
přešel
bájnou
řeku
Léthé
You
crossed
the
fabulous
river
Lethe
A
cestu
zpět
jsi
zapomněl
And
you
forgot
the
way
back
Ptákům
se
snadno
říká:
Létej!
It
is
easy
to
say
to
birds:
Fly!
Ty
vzals
mi
křídla
- Bohužel
You
took
my
wings
away
- Unfortunately
Tím
se
stal
ze
mě
pěší
pták
This
made
a
walking
bird
out
of
me
Že
bloudím
krajinou
That
I
wander
through
the
landscape
Ti
nejde
prominout
You
can't
forgive
it
Bez
křídel
jdu
jen
tak
Without
wings,
I
just
go
like
this
Ú
- ú
- ú
Ooh
- ooh
- ooh
Co
v
létě
hořícím
What
in
the
burning
summer
Pak
s
prázdnou
ulicí?
Then
with
the
empty
street?
Je
ze
mě
pěší
pták
I
have
become
a
walking
bird
Pálí
dál
mou
kůži
hlína
The
clay
continues
to
burn
my
skin
Jdu
v
letním
slunci
poledním
I
walk
in
the
midday
summer
sun
Namísto
křídel
ruce
vzpínám
Instead
of
wings,
I
raise
my
hands
Jsem
z
pěších
ptáků
poslední
I
am
the
last
of
the
walking
birds
Jsem
z
pěších
ptáků
poslední
I
am
the
last
of
the
walking
birds
Že
bloudím
krajinou
That
I
wander
through
the
landscape
Ti
nejde
prominout
You
can't
forgive
it
Bez
křídel
jdu
jen
tak
Without
wings,
I
just
go
like
this
Ú
- ú
- ú
Ooh
- ooh
- ooh
Co
v
létě
hořícím
What
in
the
burning
summer
Pak
s
prázdnou
ulicí?
Then
with
the
empty
street?
Je
ze
mě
pěší
pták
I
have
become
a
walking
bird
Že
bloudím
krajinou
That
I
wander
through
the
landscape
Ti
nejde
prominout
You
can't
forgive
it
Bez
křídel
jdu
jen
tak
Without
wings,
I
just
go
like
this
Ú
- ú
- ú
Ooh
- ooh
- ooh
Co
v
létě
hořícím
What
in
the
burning
summer
Pak
s
prázdnou
ulicí?
Then
with
the
empty
street?
Je
ze
mě
pěší
pták
I
have
become
a
walking
bird
Že
bloudím
krajinou
That
I
wander
through
the
landscape
Ti
nejde
prominout
You
can't
forgive
it
Bez
křídel
jdu
jen
tak
Without
wings,
I
just
go
like
this
Ú
- ú
- ú
Ooh
- ooh
- ooh
Co
v
létě
hořícím
What
in
the
burning
summer
Pak
s
prázdnou
ulicí?
Then
with
the
empty
street?
Je
ze
mě
pěší
pták
I
have
become
a
walking
bird
Že
bloudím
krajinou
That
I
wander
through
the
landscape
Ti
nejde
prominout
You
can't
forgive
it
Bez
křídel
jdu
jen
tak
Without
wings,
I
just
go
like
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): michal david, pavel vrba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.