Paroles et traduction Iveta Bartošová - Tichá Píseň
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krásný
den
se
přede
mnou
otevřel,
já
do
něj
vcházím
A
beautiful
day
has
opened
up
before
me,
I'm
stepping
into
it
Mezi
nebem
a
zemí,
tam
štěstí
není
Between
heaven
and
earth,
there
is
no
happiness
Je
blízko
nás
a
každý
je
jak
svůj
strom
do
země
sází
It's
close
to
us
and
everyone
plants
their
tree
in
the
ground
like
a
tree
of
their
own
Strom
svých
nadějí
a
radostí,
strom
svých
dnů
A
tree
of
their
hopes
and
joys,
a
tree
of
their
days
Tichá
píseň
zní,
když
stromy
větve
své
vzpínají
A
silent
song
sounds
when
the
trees
raise
their
branches
Té
modlidbě
stromů
naslouchám,
posedlá
svůj
den
žít
I
listen
to
that
prayer
of
the
trees,
obsessed
with
living
my
day
Bouřlivý
vítr
stromky
dnů
ohýbá,
květy
z
nich
klátí
A
stormy
wind
bends
the
trees
of
days,
shakes
the
flowers
from
them
Jenže
kořeny
mých
zítřků,
nic
nevyvrátí
But
the
roots
of
my
tomorrows,
nothing
can
uproot
Zas
krásný
den
se
přede
mnou
otevřel,
já
do
něj
vcházím
Again,
a
beautiful
day
has
opened
up
before
me,
I'm
stepping
into
it
A
stejně
jako
každý
z
Vás,
svůj
stromek
sázím
And
just
like
each
of
you,
I
plant
my
tree
Tichá
píseň
zní,
když
stromy
větve
své
vzpínají
A
silent
song
sounds
when
the
trees
raise
their
branches
Té
modlidbě
stromů
naslouchám,
posedlá
svůj
den
žít
I
listen
to
that
prayer
of
the
trees,
obsessed
with
living
my
day
Tichá
píseň
zní,
když
stromy
větve
své
vzpínají
A
silent
song
sounds
when
the
trees
raise
their
branches
Té
modlidbě
stromů
naslouchám,
posedlá
svůj
den
žít
I
listen
to
that
prayer
of
the
trees,
obsessed
with
living
my
day
Naslouchám
posedlá,
svůj
den
žít
I
listen,
obsessed
with
living
my
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduard Pergner
Album
22
date de sortie
22-12-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.