Paroles et traduction Iveta Bartošová - V Zahradach
Oči
mám
už
zavřené
Мои
глаза
уже
закрыты
Zpola
spím
Я
наполовину
сплю.
A
způlky
ještě
ne
И
половины
еще
нет
Je
tu
sen
co
dávno
znám
Есть
мечта,
которую
я
знаю
уже
давно.
Vejdu
dál
bránou
dokořán
Я
войду
через
широко
открытые
ворота
A
pak
náhle
v
zahradách
А
потом
вдруг
в
садах
Ležím
v
trávě
Я
лежу
в
траве
Do
oblak
se
dívám
Я
смотрю
в
облака.
Já
jen
bloudím
v
zahradách
Я
просто
брожу
по
садам
Dávno
nic
nehledám
Я
ничего
не
ищу
Síle
kouzla
na
dosah
Сила
магии
под
рукой
Pokaždé
se
vzdám
Каждый
раз,
когда
я
сдаюсь
Jak
se
toulám
v
zahradách
Как
я
брожу
по
садам
Najednou
chuť
mám
se
jen
tak
smát
Внезапно
мне
хочется
просто
рассмеяться
Z
větve
slétne
ladně
páv
Павлин
грациозно
слетает
с
ветки
Nespěchám,
co
můžu
chtít
už
mám
Я
не
тороплюсь,
чего
я
могу
хотеть,
у
меня
уже
есть
Já
na
křivdy
v
zahradách
Я
о
несправедливостях
в
садах
Tak
jak
nikdy
zapomínám
ráda
♪ Как
будто
я
никогда
не
забуду
♪
Já
jen
bloudím
v
zahradách
Я
просто
брожу
по
садам
Dávno
nic
nehledám
Я
ничего
не
ищу
Síle
kouzla
na
dosah
Сила
магии
под
рукой
Pokaždé
se
vzdám
Каждый
раз,
когда
я
сдаюсь
Já
jen
bloudím
v
zahradách
Я
просто
брожу
по
садам
Dávno
nic
nehledám
Я
ничего
не
ищу
Síle
kouzla
na
dosah
Сила
магии
под
рукой
Pokaždé
se
vzdám
Каждый
раз,
когда
я
сдаюсь
Já
jen
bloudím
v
zahradách
Я
просто
брожу
по
садам
Dávno
nic
nehledám
Я
ничего
не
ищу
Síle
kouzla
na
dosah
Сила
магии
под
рукой
Pokaždé
se
vzdám
Каждый
раз,
когда
я
сдаюсь
Já
jen
bloudím
v
zahradách
Я
просто
брожу
по
садам
Dávno
nic
nehledám
Я
ничего
не
ищу
Síle
kouzla
na
dosah
Сила
магии
под
рукой
Pokaždé
se
vzdám
Каждый
раз,
когда
я
сдаюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jiri Skorpik, Vladimir Kocandrle, Gabriel Dusik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.