Iveta Bartošová - V Zahradach - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iveta Bartošová - V Zahradach




Oči mám zavřené
Мои глаза уже закрыты
Zpola spím
Я наполовину сплю.
A způlky ještě ne
И половины еще нет
Je tu sen co dávno znám
Есть мечта, которую я знаю уже давно.
Vejdu dál bránou dokořán
Я войду через широко открытые ворота
A pak náhle v zahradách
А потом вдруг в садах
Ležím v trávě
Я лежу в траве
Do oblak se dívám
Я смотрю в облака.
jen bloudím v zahradách
Я просто брожу по садам
Dávno nic nehledám
Я ничего не ищу
Síle kouzla na dosah
Сила магии под рукой
Pokaždé se vzdám
Каждый раз, когда я сдаюсь
Jak se toulám v zahradách
Как я брожу по садам
Najednou chuť mám se jen tak smát
Внезапно мне хочется просто рассмеяться
Z větve slétne ladně páv
Павлин грациозно слетает с ветки
Nespěchám, co můžu chtít mám
Я не тороплюсь, чего я могу хотеть, у меня уже есть
na křivdy v zahradách
Я о несправедливостях в садах
Tak jak nikdy zapomínám ráda
Как будто я никогда не забуду
jen bloudím v zahradách
Я просто брожу по садам
Dávno nic nehledám
Я ничего не ищу
Síle kouzla na dosah
Сила магии под рукой
Pokaždé se vzdám
Каждый раз, когда я сдаюсь
jen bloudím v zahradách
Я просто брожу по садам
Dávno nic nehledám
Я ничего не ищу
Síle kouzla na dosah
Сила магии под рукой
Pokaždé se vzdám
Каждый раз, когда я сдаюсь
jen bloudím v zahradách
Я просто брожу по садам
Dávno nic nehledám
Я ничего не ищу
Síle kouzla na dosah
Сила магии под рукой
Pokaždé se vzdám
Каждый раз, когда я сдаюсь
jen bloudím v zahradách
Я просто брожу по садам
Dávno nic nehledám
Я ничего не ищу
Síle kouzla na dosah
Сила магии под рукой
Pokaždé se vzdám
Каждый раз, когда я сдаюсь





Writer(s): Jiri Skorpik, Vladimir Kocandrle, Gabriel Dusik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.